MANAGED in Turkish translation

['mænidʒd]
['mænidʒd]
başardı
to accomplish
to achieve
to succeed
to do
to make
success
manage
to get
başaran
managed
became
ever
one
succeeds
to make it
were able
only
achieved
becerdi
to screw
to do
bang
to shag
copulate
hump
shagging
effing
diddling
idare
handle
manage
run
do
cover
administration
management
get
administrative
fine
yönetti
to rule
manage
to direct
to govern
running
leading
administer
governance
to oversee
to supervise
başındaymış
head
chief
handle
lead
upside
prime
deal
top
cope
principal
başarır
manage
succeeds
does
makes it
can
is threatenin
will
başarmış
to accomplish
to achieve
to succeed
to do
to make
success
manage
to get
başardım
to accomplish
to achieve
to succeed
to do
to make
success
manage
to get
başardılar
to accomplish
to achieve
to succeed
to do
to make
success
manage
to get
becerdim
to screw
to do
bang
to shag
copulate
hump
shagging
effing
diddling
becermiş
to screw
to do
bang
to shag
copulate
hump
shagging
effing
diddling
becerdin
to screw
to do
bang
to shag
copulate
hump
shagging
effing
diddling
yönetmişti
to rule
manage
to direct
to govern
running
leading
administer
governance
to oversee
to supervise
yönettiği
to rule
manage
to direct
to govern
running
leading
administer
governance
to oversee
to supervise
yönettim
to rule
manage
to direct
to govern
running
leading
administer
governance
to oversee
to supervise
başına
head
chief
handle
lead
upside
prime
deal
top
cope
principal
başarırken
manage
succeeds
does
makes it
can
is threatenin
will

Examples of using Managed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But Hitler managed to turn it into a heroic myth.
Ama Hitler bunu bile kahramanca bir efsaneye dönüştürmeyi becerdi.
Who managed Hanyang University's orchestra?
Hanyang Üniversitesi orkestrasını kim yönetti?
Someone managed to get their hands on this when he wasn't looking.
Biri fark ettirmeden bu işi becermiş olmalı.
Thank Christ you managed to get away.
Tanrıya şükür sen kaçmayı becerdin.
I, Bender, managed to kill him.
onu öldürmeyi becerdim.
In some form or another. I managed to find all the ingredients.
Bütün malzemeleri o veya bu şekilde bulmayı başardım.
To be managed over the coming weeks. There are some public figures who will need.
Gelecek haftalarda idare edilmesi gereken bazı kamusal şahsiyetler var.
Professor Rivers managed to disappear in the blink of an eye.
Profesör Rivers göz açıp kapayana kadar kaybolmayı becerdi.
The woman managed the drunk as if he were a child.
Kadın, sarhoşu sanki o bir çocukmuş gibi yönetti.
William's dad managed an auto repair shop in Cleveland.
Clevelanddaki bir tamirhaneyi yönetmişti. Williamın babası.
Still, someone managed to catch the braniac.
Yine de, birisi zeki manyakı yakalamayı becermiş.
And thanks to all of you, I managed to sign a contract with True Fashion.
Ve sizlerin sayesinde True Fashionla bir anlaşma yapmayı başardım.
Mutant powers are a resource to be managed like any other.
Mutant güçleri de, diğer kaynaklar gibi idare edilmesi gereken bir kaynaktır.
Who managed that?
Bunu kim becerdi?
There were a number of bankruptcies Oscar managed.
Oscarın yönettiği birkaç iflas var.
William's dad managed an auto repair shop in Cleveland.
Williamın babası, Clevelanddaki bir tamirhaneyi yönetmişti.
And somehow managed to make soup with your leftovers. I put laundry in the dryer.
Ve her nasılsa kalmış şeylerden çorba yapmayı başardım. Çamaşırları kurutucuya attım.
Don't need no help, managed fine till now.
Yardıma ihtiyacım yok, şimdiye kadar iyi idare ettim.
She managed to decipher your easy code.
O korsan üçüncü seviye kodunuzu çözmeyi becerdi.
Whose race managed to turn into a crime scene.
Yönettiği yarış suç mahalline dönüşmüş.
Results: 1378, Time: 0.0896

Top dictionary queries

English - Turkish