NOT KEEP in Turkish translation

[nɒt kiːp]
[nɒt kiːp]
devam edemezsin
you can't keep
you can't go on
you can't continue
don't keep
not keep going
tutmayasınız
to keep
hold
to hire
take
grab
duramam
i can't
stop
not keep
not stop
i won't stand
i'm not staying
affedilmediğini
duramayız
we can't stop
we can't
stop
not
duramazsın
you can't
not
to stop

Examples of using Not keep in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Then you can't keep me.
Değil miyim? O zaman beni tutamazsınız.
You cannot keep ignoring us.
Devam edin. Bizi görmezden gelemezsin.
We can't keep fighting.
Kavga etmeye devam edemeyiz.
You said,"Why not keep on flying?
Niye uçmayı sürdürmeyeyim ki?'' dedin?
Oh, shit. We can't keep pumping heat down here!
Buraya ısı vermeye devam edemeyiz. Siktir!
I'm not gonna not keep you safe. You in?
Seni güvende tutmazsam olmaz. Var mısın?
Doesn't matter. You can't keep doing this.
Bunu yapmaya devam edemezsin. Önemli değil.
Nothing. We can't keep driving around like this.
Bu şekilde dolaşmaya devam edemeyiz. Hiçbir şey değil.
You can't keep her away from me like this.
Bilmiyorum.- Kızımı bu şekilde benden saklayamazsın.
You can't keep letting him in, Harry. I thought it had stopped.
Durduğunu sanıyordum. Beynini bulandırmasına izin veremezsin, Harry.
You can't keep letting him in, Harry. I thought it had stopped.
Durduğunu sanıyordum. Bunun olmasına izin veremezsin Harry.
On the other hand, I remember when you couldn't keep your hands off him.
Diğer taraftan, hiç durmadan onun peşinde koştuğun zamanları da iyi hatırlıyorum.
Can't keep a good man down,?
İyi bir adamı fazla alıkoyamazlar, değil mi?
Why not keep looking?
Neden aramaya devam etmemiş?
Why not keep a good thing going?
Başarılı bir şeyi neden sürdürmüyoruz peki?
I can't. I can't keep fighting him.
Yapamam, onunla mücadele etmeye devam edemem.
I won't keep no rattler in this house!
Bu evde bir yılanın yaşamasına müsaade etmeyeceğim.
Jess, we can't keep covering for you.
Jess, sana yardımcı olmaya devam edemeyiz.
This ritual shouldn't keep draining strength from the Leviathan, she should recover.
Bu ayin Leviathandan enerji çekmeye devam etmemeliydi. İyileşmesi gerekirdi.
I can't keep doing this to myself.
Bunu kendime yapmaya devam etmemeliyim.
Results: 80, Time: 0.1391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish