OVERTHROW in Turkish translation

['əʊvəθrəʊ]
['əʊvəθrəʊ]
devirmek
to overthrow
to take down
to topple
knocks
bringing down
rolling
to fall
to depose
to subvert
to overturn
yıkma
to destroy
to tear down
break
to demolish
to bring down
to pin
to frame
to knock down
subvert
overthrowing
alaşağı
take down
bring down
overthrows
tearing you down
tahttan indirmek
devrilmesi
to overthrow
to take down
to topple
knocks
bringing down
rolling
to fall
to depose
to subvert
to overturn
devir
to overthrow
to take down
to topple
knocks
bringing down
rolling
to fall
to depose
to subvert
to overturn
devrilmesinden
to overthrow
to take down
to topple
knocks
bringing down
rolling
to fall
to depose
to subvert
to overturn

Examples of using Overthrow in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Following Pangalos' overthrow in August 1926, he re-entered service as having never retired.
Ağustos 1926da Pangalosun devrilmesini takiben, hizmetine asla emekli olmadığı için tekrar hizmete girdi.
Plotting my overthrow of Dr. Isles.
Dr. Islesi devirme planları yapıyordum.
The sheik was going to help us overthrow Saddam.
Şeyh Saddamı devirmemize yardım edecekti.
And overthrow the Voice of Rao. Help us take back Kandor for the people.
Ve Raonun Sesini devirmemize yardım et. Kandoru halk için geri almamıza.
The sheik was going to help us overthrow Saddam.
Devirmemize yardım edecekti. Şeyh Saddamı.
Help me overthrow him before he becomes too strong.
Çok güçlenmeden onu tahttan indirmede bana yardım et.
They're calling for the overthrow of the regime.
Rejimin devrilmesini talep ederler.
They won't be coming to help Henri overthrow his brother after all.
Henrinin kardeşini devirmesine yardım etmeye gelmeyecekler.
The vanguard should rise up and overthrow this corrupt regime.
Öncüler ayaklanmalı ve bu bozulmuş rejimi devirmelilerdi.
In the end, this is what triggered the overthrow of Hugo Chávez.
En sonunda, Hugo Chávezin devrilmesini tetikleyen bu oldu.
She advocates the overthrow of the government in many of her songs.
Bir çok şarkısında insanları hükümeti devirmeye teşvik ediyor.
We need the forcible overthrow of all existing social conditions.
Var olan tüm sosyal sınıfları zorla yıkmalıyız.
And overthrow the Voice of Rao. Help us take back Kandor for the people.
Kandoru insanlara geri vermemize ve… Raonun Sesini devirmemize yardım et.
But in order to become king of all norway, You would have to overthrow my husband.
Ama bütün Norveçin kralı olmak için… kocamı tahttan indirmen lazım.
Why not choose violent overthrow.
Oylarımız sayılmıyorsa neden şiddetle devirmeyi seçmeyelim?
He's got a great overthrow.
Büyük bir'' devirme'' yapacak.
General Walker wanted to invade Cuba and overthrow Castro.
General Walker Kübaya girmeyi ve Castroyu devirmeyi istiyordu.
Funding a government overthrow.
Bir hükümetin yıkılmasını finanse etmek.
When you asked me to help overthrow King Bharmal wasn't that a conspiracy?
Kral Bharmalı devirmek için benden yardım isterken o kumpas değil miydi yani?
Overthrow the Evil Queen?
Kötü Kraliçeyi devirmek mi?
Results: 157, Time: 0.1325

Top dictionary queries

English - Turkish