RUMOR in Turkish translation

söylenti
rumor
rumour
hearsay
word
talk
chatter
speculation
dedikodu
gossip
rumor
rumour
hearsay
rivayet
rumor
say
legend
söylenene göre
supposedly
it's said
apparently
word
i'm told
rumor
söylentiler
rumor
rumour
hearsay
word
talk
chatter
speculation
söylentiyi
rumor
rumour
hearsay
word
talk
chatter
speculation
söylentisi
rumor
rumour
hearsay
word
talk
chatter
speculation
dedikodular
gossip
rumor
rumour
hearsay
dedikoduyu
gossip
rumor
rumour
hearsay
dedikodusunu
gossip
rumor
rumour
hearsay

Examples of using Rumor in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
According to our spy, there is a rumor that he was shot and killed.
Casuslarımızın aktardığına göre vurulduğu ve öldüğü söylentisi var.
The rumor was true. Must be Shibata's troops!
Shibatanın askerleri olmalı! Söylentiler doğruymuş!
All right, admit it. You were the beatlemaniac who started that rumor.
Tamam, itiraf et bu dedikoduyu başlatan Betales manyağı sendin değil mi?
I would like to find the joker that spread the rumor around that I'm already a warrant-officer.
Kıdemli subay olduğum dedikodusunu yayan soytarıyı bulmak istiyorum.
So maybe the rumor about Little Boy hanging his cellmate is true.
Belki de Küçük Çocuğun, hücre arkadaşını astığı ile ilgili dedikodular doğrudur.
I want to stop this rumor before it goes any further.
Daha ileri gitmeden önce bu söylentiyi durdurmak istiyorum.
There is also a rumor that he was a big time CIA agent.
Yüksek rütbeli bir CIA ajanı olduğu söylentisi de var.
Certain southern tribes. The rumor was that you had joined.
Bazı güneyli kavimlerin seninle olduklarına dair söylentiler var.
I would like to fi nd the joker that spread the rumor around that I'm already a warrant-officer.
Kıdemli subay olduğum dedikodusunu yayan soytarıyı bulmak istiyorum.
Is laughing at me and my husband. Whoever spread this rumor.
Bu dedikoduyu yayan kişi bana ve eşime gülüyor.
There was a rumor that said Yoon Jae-Ha died in Canada.
Yoon Jae-Hanin Kanadada olduguna dair dedikodular vardı.
There's a rumor that the city's been invaded by men from Mars.
Şehrin Marslılarca işgal edildiği söylentisi var.
Actually, I didn't make up the rumor. Hold on!
Durun! Aslında söylentiyi ben uydurmadım!
Into Emerald City.- There's a rumor that you're bringing contraband.
Emerald Citye kaçak mal soktuğuna dair söylentiler var.
By the way… I heard the rumor, and I'm sorry.
Bu arada, dedikoduyu duydum ve çok üzüldüm.
so help me spread the rumor it's me,?
Örümcekin ben olduğu dedikodusunu yaymama yardım etsene?
But, lola, these are just stories, rumor.
Ama, Lola, bunlar hikayeler, dedikodular.
There's a rumor that the city's been invaded by men from Mars.
Şehrin Marslılar tarafından istila edildiği söylentisi var.
Jesus, this Tessler is spreading this rumor about me to get back at me.
Tanrım. Tessler öcünü almak için benim hakkımda bu söylentiyi yayıyor.
There's a rumor going around that the Tet ceasefire is gonna be canceled.
Tet Bayramı ateşkesinin iptal edileceğine dair söylentiler var.
Results: 1571, Time: 0.0707

Top dictionary queries

English - Turkish