WE WERE DOING in Turkish translation

[wiː w3ːr 'duːiŋ]
[wiː w3ːr 'duːiŋ]
yaptığımızı
to do
to make
to have
to build
yapıyorduk
we were doing
just
have
we were making
did we do
would we do
yapıyoruz
we're doing
do we do
we're making
we will do
we are
yapacağımızı
to do
we're going
do we do
to figure out
we were gonna
yapacağız
do we do
we will do
are we going to do
we're doing
we will make
shall we do
we will
we're gonna
we're going to make
would we do
olsa mı corning new yorkta o haftasonu ne yapıyorduk
yaparız diye
we would do
we
we were doing
i would make
do we do
i could do
we could make
yaptıklarımızdan birine bahsetmişse o kişinin mutlaka bundan haberi olmuştur
yaptığımız
to do
to make
to have
to build
yaptığımızın
to do
to make
to have
to build
yaptığımızdan
to do
to make
to have
to build

Examples of using We were doing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tom didn't tell me that what we were doing was illegal.
Tom yaptığımızın yasa dışı olduğunu bana söylemedi.
But how is this really different from what we were doing before?
Bunun önce yaptığımızdan ne farkı var?
Because I told you we were doing a simple Christmas!
Çünkü sana sade bir Noel yapacağımızı söylemiştim!
I thought we were doing Mr. Mrs. Smith today.
Bugün Bay ve Bayan Smithi yapacağız sanıyordum.
We were doing it backwards.
Biz onu geriye doğru yapıyoruz.
He knew. They will see that we knew exactly what we were doing all the time!
Her zaman ne yaptığımızın farkında olduğumuzu anlayacaklar. Biliyordu!
And exactly how is this plan different from what we were doing before?
Peki bu planın, tam olarak önceden yaptığımızdan ne farkı var?
What did Vance tell you we were doing tonight?
Peki, Vance sana bu gece ne yapacağımızı söyledi ki?
I thought we were doing pictures after the ceremony.
Fotoğraf çekimini törenden sonra yapacağız sanıyordum.
He thought we were doing something wrong.
Yanlış bir şey yapıyoruz sandı.
But we didn't know we were doing anything wrong.
Fakat yanlış bir şey yaptığımızdan habersizdik.
Thought we were doing rock'n' roll.
Biraz rock yapacağımızı sanıyordum.
Wait, no. We said we were doing this together.
Hayır, dur. Bunu hep birlikte yapacağız demiştik.
And it did feel we were doing something that was impossible.
Ve bu bize başarması imkansız bir şeyi yapıyoruz hissi verdi.
People are gonna see what we were doing was worth it!
İnsanlar yaptığımızın buna değdiğini görecek!- Sorun yok!
We said we were doing this together. Wait, no.
Hayır, dur. Bunu hep birlikte yapacağız demiştik.
Somebody knew what we were doing.
Birileri ne yapacağımızı biliyordu.
What? I thought we were doing lines from"Highlander.
Ne? İskoçyalı'' filminden alıntı yapıyoruz sanmıştım.
People are gonna see what we were doing was worth it! I got it!
İnsanlar yaptığımızın buna değdiğini görecek!- Sorun yok!
We said we were doing this together.
Bunu hep birlikte yapacağız demiştik.
Results: 597, Time: 0.0999

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish