THINE in Urdu translation

[ðain]
[ðain]
تیری
thy
thee
to you
thine
and your
may
آپ کا
your
you
thy
تو اپنی
your
thou thy
you committed
thee , thy
تیرے لیے
آپ کے
your
you
thy
تیرے اپنے
your own
جنکو تُو نے اپنی
مولانامودودی

Examples of using Thine in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Turn from thine inequties.
دور اس سینی ٹوریم سے پرے
thy daughters are given to another people, and thine eyes are looking
بیٹیاں دوسری قوم کو دی جائیں گی اور تیری آنکھیں دیکھیں گی
The day is thine, the night also is thine:
دِن تیرا ہے۔ رات بھی تیری ہے۔نُور
thy daughters shall be given unto another nation, and thine eyes shall see
بیٹیاں دوسری قوم کو دی جائیں گی اور تیری آنکھیں دیکھیں گی
And verily thine Lord shall decide between them with His judgment, and He is the Mighty, the Knowing.
بے شک تیرا رب ان کے درمیان اپنے حکم سے فیصلہ کرے گا اور وہ غالب علم والا ہے
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known.
بیشک آپ کا رب ان چیزوں کو بھی جانتا ہے جنہیں ان کے سینے چھپا رہے ہیں اور جنہیں ﻇاہر کر رہے ہیں
Thine hands have made me and fashioned me together round about;
تیرے اپنے ہاتھوں نے مجھے تشکیل دے کر بنایا۔
Hallowed be thine Lord, the Lord of Majesty, from that which they ascribe!
پاک ہے تیرا رب، عزت کا مالک، اُن تمام باتوں سے جو یہ لوگ بنا رہے ہیں!
And verily thine Lord shall decide between them with His judgment, and He is the Mighty, the Knowing.
اور بےشک آپ کا پروردگار اپنے حکم سے ان کے درمیان فیصلہ کرے گا۔ وہ بڑا غالب اور بڑا جاننے والا ہے
And verily thine Lord shall decide between them with His judgment,
اور بیشک آپ کا رب ان(مومنوں اور کافروں)
And they shall know that this is thine hand, and that thou,
تاکہ وہ جان لیں کہ اِس میں تیرا ہاتھ ہے
Thine hands have me and fashioned me together round about,
تیرے اپنے ہاتھوں نے مجھے تشکیل دے کر بنایا۔
terrible things, which thine eyes have seen.
ہولناک کام کئے جنکو تُو نے اپنی آنکھوں سے دیکھا
Thou I know not what is in Thine.
میں نہیں جانتاجو کچھ آپ کے دل میں ہے۔(مولانامودودی
And even scals We appointed unto every prophet an enemy from among the culprits. And thine Lord sufficeth as GUide and Helper.
اور ہم اسی مجرموں کو ہر ایک نبی کا دشمن بناتے رہے ہیں اور ہدایت کرنے اور مدد کرنے کے لیے تیرا رب کافی ہے
is for his soul, and whosoever worketh evil it is against it. And thine Lord is not an oppressor Unto His bondmen.
جو برا کام کرے گا اس کا وبال اسی پر ہے۔ اور آپ کا رب بندوں پر ﻇلم کرنے واﻻ نہیں
glorious things, which thine eyes have seen.”.
ہولناک کام کئے جنکو تُو نے اپنی آنکھوں سے دیکھا
And even scals We appointed unto every prophet an enemy from among the culprits. And thine Lord sufficeth as GUide and Helper.
اور اسی طرح ہم نے ہر نبی کے دشمن بعض گناه گاروں کو بنادیا ہے اور تیرا رب ہی ہدایت کرنے واﻻ اور مدد کرنے واﻻ کافی ہے
And even scals We appointed unto every prophet an enemy from among the culprits. And thine Lord sufficeth as GUide and Helper.
اور اسی طرح ہم نے ہر نبی کیلئے مجرموں میں سے بعض کو دشمن بنایا اور آپ کا پروردگار راہنمائی اور مدد کیلئے کافی ہے
Thou I know not what is in Thine.
میں نہیں جانتاجو کچھ آپ کے دل میں ہے۔(مولانامودودی
Results: 371, Time: 0.0744

Top dictionary queries

English - Urdu