OPENED FIRE in Vietnamese translation

['əʊpənd 'faiər]
['əʊpənd 'faiər]
khai hỏa
firing
open fire
commence fire
errant fire
lancen
mở lửa
opened fire
open flame
đã nã súng
opened fire
khai hoả
open fire
mở ra cháy
opened fire

Examples of using Opened fire in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The SDF opened fire at the people in the village of al-Sajar in Southeastern Deir Ezzur, injuring seven villagers.
SDF đã khai hỏa vào người dân tại làng al- Sajar ở Đông Nam Deir Ezzur, làm 7 người dân bị thương.
I opened fire and destroyed first and last of the
Tôi đã mở ra lửa và phá hủy đầu tiên
Eighteen years before the events of the game the Government had opened fire on a protest against its rule, killing many civilians.
Mười tám năm trước sự kiện của trò chơi, họ đã khai hỏa vào một cuộc biểu tình chống lại sự cai trị của họ, khiến nhiều thường dân thiệt mạng.
Russian warships opened fire on local fishing trawlers,
các tàu chiến Nga đã khai hỏa vào các tàu cá địa phương,
people were killed and 53 others wounded when an Afghan American opened fire on club goers with an assault weapon.
53 người khác bị thương khi một người Mỹ gốc Afghanistan nã súng vào những người có mặt trong hộp đêm.
Admiral Hipper and opened fire.
Admiral Hipper, và đã khai hỏa.
11th Motorized Regiment approached, the Danes opened fire as soon as the first German armoured car came within range.
người Đan Mạch đã khai hoả ngay khi xe thiết giáp đầu tiên vào trong tầm bắn.
On Friday, activists reported that at least seven people were killed when security forces opened fire on protesters in the town of Dael, near Deraa.
Hôm thứ Sáu, các nhà hoạt động cho hay ít nhất bảy người chết khi lực lượng an ninh nã súng vào đoàn người biểu tình ở Dael, gần Deraa.
Some 22,000 people were in the crowd when a man police identified as Stephen Paddock opened fire, sparking a panic in which some people trampled on others,
Có khoảng 22.000 người có mặt trong đám đông khi Stephen Paddock khai hỏa, tạo ra một cơn hoảng loạn
The Ottoman ships opened fire on the Greeks at 9:50, from a range of about 15,000 yd(14,000 m); the Greeks returned fire 10 minutes later,
Các tàu chiến Ottoman khai hỏa nhắm vào lực lượng Hy Lạp lúc 09 giờ 50 phút ở cự ly khoảng 15.000 yd( 14.000 m),
Long opened fire seemingly at random inside the Western-themed bar at about 11:30 p.m., using a .45 caliber
Long mở lửa dường như ngẫu nhiên bên trong quán bar vào khoảng 11:
The Israeli army says its troops only opened fire in self-defense or to stop protesters attempting to breach the barrier separating the territory from Israel.
Quân đội Israel đã tuyên bố rằng lực lượng của họ chỉ khai hoả trong trường hợp tự vệ hoặc ngăn chặn những người biểu tình cố gắng phá vỡ rào cản ngăn cách vùng đất ven biển xâm phạm lãnh thổ Israel.
Some 22,000 people were in the crowd when Paddock opened fire, sparking a panic in which some people trampled on others in their desperate bid to escape as law enforcement officers scrambled to locate the gunman.
Có khoảng 22.000 người có mặt trong đám đông khi Stephen Paddock khai hỏa, tạo ra một cơn hoảng loạn mà người nọ giẫm đè lên người kia, trong khi lực lượng thi hành luật gồng mình định vị hung thủ.
In 1966, Charles Whitman committed one of the most shocking crimes in American history when he opened fire from the clocktower of the University of Texas in Austin.
Năm 1966, Charles Whitman đã phạm một trong những tội ác gây sốc nhất trong lịch sử nước Mỹ khi ông mở lửa từ tháp đồng hồ của Đại học Texas ở Austin.
Two hours later, a gunman disguised as a policeman opened fire on campers at a camp for young political activists on the island of Utoya in Tyrifjorden, Buskerud.
Hai giờ sau, một tay súng cải trang thành một cảnh sát mở ra cháy tại một trại dành cho các nhà hoạt động chính trị trẻ trên đảo Utøya trong Tyrifjorden, Buskerud.
entered waters near Daecheong Island, South Korean vessels opened fire reportedly causing serious damage to a North Korean patrol ship and one death.
tàu Hàn Quốc khai hỏa và báo cáo gây thiệt hại nghiêm trọng cho một tàu tuần tra của Triều Tiên và một người chết.
Cambodian military at the border- the site of deadly territorial clashes between the neighbouring countries last year- confirmed troops had opened fire at an aircraft.
Quân đội Campuchia tại biên giới, nơi xảy ra các vụ xô xát lãnh thổ gây chết người giữa 2 quốc gia láng giềng hồi năm ngoái, xác nhận rằng các binh sĩ đã khai hoả về phía một máy bay chở khách.
moves to step up sanctions on Russia, after Moscow opened fire on and seized three Ukrainian navy ships near Russian-annexed Crimea over the weekend.
sau khi Moscow khai hỏa và tịch thu ba tàu hải quân Ukraine gần Crimea vào cuối tuần qua.
toward the SDF base in Khusham, the Americans, whose special forces were also stationed there, once again opened fire.
người Mỹ với lực lượng đặc biệt đang đóng tại đây một lần nữa khai hỏa.
her arrival in Scotland, the battleship opened fire on what was believed to be the periscope wake of a German U-boat.
chiếc thiết giáp hạm đã khai hỏa vào một vật thể mà họ tin là sóng tạo ra bởi kính tiềm vọng của một chiếc U- boat Đức.
Results: 150, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese