SECOND-CLASS CITIZENS in Vietnamese translation

['sekənd-klɑːs 'sitizənz]
['sekənd-klɑːs 'sitizənz]
công dân hạng hai
second-class citizen
secondary citizens
công dân hạng nhì
second-class citizens
second citizen
công dân hạng 2
second class citizens
a second-class citizen
2nd class citizens

Examples of using Second-class citizens in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A government report released in September showed majority of east Germans still feel like second-class citizens, even though they are catching up economically with western areas.
Một báo cáo chính phủ Đức công bố hồi tháng 9.2019 cho thấy phần lớn người dân phía đông nước Đức cảm thấy như công dân hạng 2 dù họ đã bắt kịp về mặt kinh tế với các khu vực phía tây.
who now live as servants and second-class citizens.
những người hầu và công dân hạng hai.
Christians unless they are willing to pay a special tax and live in subjection to Muslims as second-class citizens.
sống dưới sự chinh phục của người Hồi Giáo với tư cách là công dân hạng hai.
North African Sephardim and Berber Jews were often looked down upon by Ashkenazim as second-class citizens during the first decade after the creation of Israel.
Người Do Thái Sephardi và người Do Thái Berber từ Bắc Phi thường được người Do Thái Ashkenazi coi là công dân hạng hai trong thập kỷ đầu tiên sau khi nhà nước Israel được thành lập.
in conservative Muslim Pakistan, where they are frequently treated as second-class citizens.
nơi họ thường xuyên được đối xử như công dân hạng hai.
For years, representatives of Bahrain's Shiite majority, who are treated as second-class citizens, have been demanding more rights from their king.
Từ nhiều năm qua tại Bahrain, những đại diện của người Shiite, vốn chiếm đa số song lại bị đối xử như là công dân hạng hai, đã đòi hỏi nhiều quyền lợi hơn từ nhà vua của họ.
This is a remarkable historical detail because in the first century women were viewed as second-class citizens and their testimony was generally unacceptable.
Đây là một chi tiết lịch sử đáng chú ý bởi vì trong thế kỷ đầu tiên phụ nữ được coi là công dân hạng hai và lời khai của họ nói chung là không thể chấp nhận.
Because America treated its black people as second-class citizens, the champ said he'd stand his ground by refusing to serve in its Army.
Bởi vì nước Mỹ đối xử với cộng đồng người da đen của mình như những công dân hạng hai, nhà vô địch nói rằng ông sẽ giữ vững lập trường bằng cách từ chối phục vụ trong quân đội nước này.
for example with Christians, who are being treated as second-class citizens.
những người đang được đối xử như những công dân hạng hai.
Brazil during negotiations, the ACTA signatories have very publicly treated them like second-class citizens.
các bên ký ACTA đã đối xử rất công khai với họ như là các công dân hạng hai.
in Singapore for the Singapore Alliance, contending that the Singapore Malays were being treated as second-class citizens under the Chinese-dominated but multiracial PAP government.
người Mã Lai Singapore bị đối xử như những công dân hạng hai dưới chính phủ của Đảng Hành động Nhân dân..
racial prejudice as the Umayyads had, they hoped the new dynasty would no longer treat them as second-class citizens.
họ hy vọng triều đại mới sẽ không còn đối xử với họ như là những công dân hạng hai.
But the country eventually came to understand that the equality proclaimed in the Declaration of Independence could not be made compatible with laws making some people second-class citizens.⁵.
Cuối cùng đất nước cũng đi đến hiểu rằng sự bình đẳng được tuyên bố trong bản Tuyên ngôn không thể tương thích với những luật lệ biến một số người thành các công dân hạng hai.
social identity in a country where they were treated like second-class citizens.
hội của mình trong một đất nước mà họ bị coi là những công dân hạng hai.
of the Communist Party, and believers were treated like second-class citizens.
các tín hữu được đối xử như những công dân hạng hai”.
But many cities impose strict rules on who qualifies for benefits like education and health care, in effect treating rural migrants as second-class citizens.
Tuy nhiên, nhiều thành phố đặt ra các quy định nghiêm ngặt về người có đủ tiêu chuẩn để được hưởng dịch vụ giáo dục và chăm sóc sức khỏe, khiến người nông thôn di cư lên thành phố bị coi là những công dân hạng hai.
Humanities:"Right now, women in Viet Nam are treated as second-class citizens.
phụ nữ ở Việt Nam bị đối xử như những công dân hạng hai.
friendly, so foreigner can erase the feeling of inferiority when they become second-class citizens when foreigner immigrates,
họ xóa tan được cảm giác tự ti khi trở thành công dân hạng hai khi nhập cư,
Saudi Arabia has long endured international censure over the status of women, with human rights groups stating women are treated as second-class citizens under rules requiring them to get the consent of a male guardian for important decisions throughout their entire lives, regardless of age.
Các nhóm nhân quyền cho rằng phụ nữ tại nước này thường bị đối xử như công dân hạng hai do các quy định yêu cầu họ phải nhận được sự đồng ý của một người nam giới giám hộ cho các quyết định quan trọng trong suốt cuộc đời bất chấp tuổi tác.
you have a deeply patriarchal society, where women are not just seen as second-class citizens but as potentially ruinous economic liabilities.
nơi phụ nữ không chỉ bị xem là công dân hạng hai, mà còn là một khoản nợ tai hại cho gia đình.
Results: 144, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese