ERST WIEDER - vertaling in Nederlands

pas weer
erst wieder
nur dann wieder
pas terug
erst zurück
zurück , bis
nur zurück
gerade erst zurückgekehrt
gerade erst wieder
gerade zurück
net terug
gerade zurück
gerade erst wieder
gerade erst zurückgekommen
eben zurück
gerade erst zurückbekommen
gerade erst wiederbekommen
gerade erst wiedergekommen
grad erst zurück
nur zurückkehren
grad gekommen
pas opnieuw
erst wieder
eerst weer
erste mal wieder
alleen terug
allein zurück
nur zurück
alleine zurück
erst zurück
lediglich rückkehr
net weer
gerade wieder
gerade erst wieder
eben wieder
gerade noch
nur wieder
gerade erneut
erst kurz wieder
weer één
wieder eins
noch einer
wieder vereint
erst wieder
schon wieder einer

Voorbeelden van het gebruik van Erst wieder in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Sehen Sie Ihr Baby erst wieder, wenn es 35 ist.
Je ziet je kind pas terug als ze 35 is.
Sie werden erst wieder beim nächsten Schichtbeginn eingeschaltet.
Die gaan pas weer aan als de volgende dienst begint.
Du kommst erst wieder, wenn du clean bist.
De afspraak was dat je pas terug zou komen
Ich will erst wieder etwas hören, wenn der Schwanzlutscher tot ist.
Meld je pas weer als dat eikeltje dood is.
Komm erst wieder, wenn das erledigt ist.
Kom pas terug als het gebeurd is.
Und Sie werden Ihre Lieblingsshows erst wieder sehen, wenn Sie nachgeben.
Je kunt je favoriete series pas weer kijken als je toegeeft.
Und komm erst wieder, wenn du weißt, woher das Messer stammt.
En kom pas terug als je weet waar dat mes vandaan komt.
Sie hörte erst wieder von mark, nachdem er verhaftet wurde.
Ze hoorde pas weer van mark… na zijn arrestatie.
Ich hab dich gerade erst wieder.
Ik heb u net pas terug.
Es gibt gerade erst wieder Strom. Hi.
De elektriciteit doet het net pas weer.
Ich gehe aus diesem Zimmer… und komme erst wieder, wenn du lieb bist.
Ik ga nu weg… en ik kom pas terug als je weer aardig bent.
So brauchen Sie Ihr Auto erst wieder für die Rückfahrt.
Je auto heb je daarom op de terugweg pas weer nodig.
Wir werden erst wieder vereint sein, wenn wir alle tot sind.
Met inbegrip van Nora, na onze dood. en we kunnen pas weer samen zijn.
Der wirft erst wieder am Mittwoch.
Die werpt woensdag pas weer.
Du bekommst erst wieder was, wenn ich von der Arbeit nach Hause komme.
Niet vóór twaalf uur opeten… want je krijgt pas weer was als ik thuiskom.
Dad. Sorry, ich bin gerade erst wieder in den Handyservice zurückgekehrt.
Pa? Sorry, ik heb nu pas weer bereik.
Sie kriegen Ihr Pfand erst wieder, wenn wir die 10% von der Mine haben.
Je krijgt je pand niet terug voordat we onze 10% van de mijn krijgen.
Du kommst erst wieder hoch, wenn du alle Schatzteile hast.
Je komt niet terug voordat je de hele schat hebt.
Im Anschluss sprach er dort erst wieder 2003.
Deze zag hij pas weer terug in 2003.
Der kommt erst wieder in 50 Jahren in Erdnähe.
Komt niet eerder terug dan over 50 jaar.
Uitslagen: 111, Tijd: 0.0567

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands