AVAIT DONC - vertaling in Nederlands

had dus
avons donc
disposent donc
ont ainsi
faut donc
ont par conséquent
ont alors
daarom had
avons donc
avons dès lors
aussi avons
voilà pourquoi
avons ainsi
disposons donc
was dus
sont donc
sont ainsi
ont donc
sont par conséquent
constituent donc
sont alors
revêtent donc
c'est pourquoi
sont tellement
représentent donc
had derhalve
ont donc
ont dès lors
had dan ook
ont donc

Voorbeelden van het gebruik van Avait donc in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sur l'examen de l'histoire que j'avais apparemment pas trouvé le~ à la fin et avait donc émis un“rm-f*” commandement.
Over de herziening van de geschiedenis had ik blijkbaar niet monsterde de ~ aan het einde en dus had uitgegeven een “rm-f*” commando.
Le monsieur en question avait réservé pour 4 personnes, sans préciser les autres et avait donc réservé une chambre avec 4 lits.
De man in kwestie had geboekt voor 4 personen zonder vermelding van andere en daarom hadden een kamer met 4 bedden gereserveerd.
Mabel connaissait bien son mari. Elle lui avait donc préparé une tarte un peu spéciale.
Mabel kende haar man goed, lisa, dus had ze een plannetje bedacht.
Cette échappée a pris presque 25 minutes d'avance et avait donc quasiment bouclé le circuit à Geelong même avant
Deze kopgroep pakte maar liefst 25 minuten voorsprong en had er dus al bijna een rondje van het circuit in Geelong opzitten
Judas n'avait donc aucun besoin de poursuivre son plan de trahison.
Het was derhalve niet meer nodig dat Judas zijn plan om hem te verraden nog verder doorzette.
Sotralentz n'avait donc plus d'obligation d'information et de paiement vis-à-vis de BStG.
Op dit tijdstip bestond er dus ook geen meldings- en betalingsverplichting van Sotralentz ten opzichte van BStG.
La place n'avait donc pas manqué à John Mangles pour les aménagements intérieurs,
Het had dus John Mangles niet aan plaats ontbroken voor de inwendige inrigting,
à Karnak et avait donc des liens étroits avec le clergé du temple principal.
in Karnak en had daardoor nauwe banden met de geestelijken in de belangrijkste tempel.
rénovations dans la maison, et d'autres sont en prévision. Notre situation financière avait donc besoin d'être renforcée.
er zijn er nog meer gepland en daarom had onze huidige financiële situatie een oppepper nodig.
50 ans après sa mort, et avait donc lieu dans sa région.
50 jaar na zijn dood, en vond dan ook plaats in zijn streek.
Quand Mme Manion a ôté ses chaussures à Thunder Bay, elle n'avait donc pas nécessairement un comportement scandaleux?
Dat mevrouw Manion haar schoenen uitdoet in Thunder Bay… betekent nog niet dat ze zich onvrouwelijk gedraagt,?
Thalcave avait donc raison de se diriger d'abord vers la Guamini,
Thalcave had dus wel gelijk, dat hij zich eerst naar de Guamini begaf,
Le règlement attaqué avait donc pour objectif d'affecter la situation juridique d'un cercle fermé d'opérateurs économiques qui s'étaient engagés à l'égard de la Communauté en déposant une demande de fixation à l'avance le 7 juin 1988.
De bestreden verordening had dus tot doel de juridische situatie te raken van een besloten kring van marktdeelnemers die tegenover de Commissie een verplichting waren aangegaan door op 7 juni 1988 een aanvraag inzake voorfixatie in te dienen.
n'étaient pas de devises convertibles et le gouvernement avait donc un grand besoin de devises étrangères pour des buts commerciaux.
waren ten tijde van de Sovjet-Unie niet converteerbaar. Daarom had de overheid voortdurend een grote behoefte aan vreemde valuta.
Mark Cavendish avait donc raison quand il a dit lors d'une conférence de presse avant le départ
Mark Cavendish had dus gelijk toen hij tijdens een persconferentie voor het vertrek het feit dat de Garmin Slipstream ploeg zich
Dumont d'Urville, commandant l'_Astrolabe_, avait donc pris la mer,
Dumont d'Urville, kapitein van de Astrolabe, was dus in zee gestoken,
La Commission avait donc adressé une recommandation aux autorités espagnoles responsables, les invitant à rembourser la somme en cause au plaignant
De Commissie had derhalve de aanbeveling gedaan aan de bevoegde Spaanse autoriteiten om de relevante bedragen aan de klager terug te betalen
Jean-Pierre Danguillaume avait donc peut-être raison de me dire fièrement ce matin avoir réussi,
Jean-Pierre Danguillaume had dus wellicht gelijk toen hij mij vanochtend trots aankondigde erin geslaagd te zijn,
La communauté d'affaires belge en Hongrie avait donc un besoin pour la création d'un business club qui leur permet de développer leurs contacts avec leurs compatriotes, mais aussi avec les entreprises hongroises.
De Belgische zakengemeenschap in Hongarije had dan ook nood aan de oprichting van een business club die hen toelaat om hun contacten met hun landgenoten, maar ook met Hongaarse bedrijven uit te breiden.
En 2014, le Texas a importé pour$ 1,6 milliards de la Belgique et avait donc un excédent commercial d'environ$ 3 milliards avec la Belgique, un prolongement de la tendance des années précédentes.
Texas importeerde in '14 voor $ 1,6 miljard van België en had dus een handelsoverschot van ca. $3 miljard met België, een voortzetting van de trend van de voorbije jaren.
Uitslagen: 79, Tijd: 0.0657

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands