DAT HET MOEILIJK IS - vertaling in Frans

que c'est dur
qu'il était difficile
qu'il soit difficile
qu'il serait difficile
que tu as du mal
que c'est compliqué

Voorbeelden van het gebruik van Dat het moeilijk is in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik weet dat het moeilijk is voor Johnny, vooral omdat.
Je sais que ça a été difficile pour Johnny, d'autant plus.
Ik weet dat het moeilijk is. Kijk me aan.
C'est dur, je sais.
Ik begrijp dat het moeilijk is.
Je sais, c'est difficile.
Hij zei dat het moeilijk is. Maar niet onmogelijk.
Il a dit que c'était difficile, pas impossible.
Ik weet dat het moeilijk is, maar.
Je sais, c'est difficile. Pourriez-vous.
Ik begrijp, dat het moeilijk is.
Je comprends que ça soit difficile.
Ik weet dat het moeilijk is, maar we willen nog wat vragen stellen.
C'est douloureux, mais on a d'autres questions.
Nee. Deeks, ik bedoel te zeggen dat het moeilijk is.
Deeks, ce que je dis c'est que c'est dur.
Doe alsof ik er niet ben. Ik weet dat het moeilijk is.
Faites comme si je n'étais pas ici, même si c'est difficile.
Niemand heeft ooit gezegd dat het moeilijk is.
Personne n'a dit que c'était difficile.
Ik heb je gezegd dat het moeilijk is.
Je te I'avais dit, c'est rude.
Ja, maar ik kan me voorstellen dat het moeilijk is.
Oui, mais… J'imagine que c'est difficile avec.
Ik weet dat het moeilijk is om te accepteren, maar als jij je resterende tijd wilt spenderen… aan het nalopen van simulaties,
Je sais que c'est dur à accepter, mais si vous voulez passer vos derniers moments à refaire les simulations,
Ik weet dat het moeilijk is, maar ik wil dat u probeert om hem te bereiken.
Je sais que c'est dur ce que je demande, mais j'ai besoin que vous essayer de l'atteindre.
Henry, ik weet dat het moeilijk is om te zien, maar ik doe wat het beste voor je is..
Henry, j'ai sais que tu as du mal à le voir mais je fais ce qu'il y a de mieux pour toi.
Jeanne, ik weet dat het moeilijk is, maar ik moet weten… wat er met Diego
Jeanne, je sais que c'est dur mais j'ai besoin que tu me dises
Denk je dat het moeilijk is, om drugs van een drug dealer… aan een andere te verkopen?
Tu crois que c'est compliqué de vendre la drogue d'un dealer à un autre dealer?
En Jude, weet je, ik weet dat het moeilijk is, maar als je hem niet gaat zien,
Et Jude, tu sais, je sais que c'est dur, mais si tu ne vas pas le voir,
De lidstaten hebben er herhaaldelijk op gewezen dat het moeilijk is de aldus gedefinieerde criteria toe te passen.
Les Etats membres ont indiqué à plusieurs reprises qu'il était difficile d'appliquer les critères ainsi définis.
Ik weet dat het moeilijk is, maar… hoe kun je zijn dood verwerken, als jij je eigen dood niet verwerken kan?
Je sais que c'est dur, mais comment gérer sa mort si tu ne peux pas gérer la tienne?
Uitslagen: 415, Tijd: 0.0605

Dat het moeilijk is in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans