DAT IS NORMAAL - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Dat is normaal in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dat is normaal in gevallen van alcoholisme,
C'est normal dans les cas d'alcoolisme,
Vitali Klitschko heerst een natuurlijke rivaliteit. Dat is normaal.
il y a une rivalité naturelle, et il y en aura toujours, c'est normal.
Vanzelfsprekend zijn wij het niet altijd eens met de gegeven adviezen en dat is normaal in een dergelijke moeilijke materie.
Certes, nous ne sommes pas toujours d'accord avec les avis qui sont donnés et c'est normal en une matière tellement difficile.
soms is ze daar somber over, maar dat is normaal.
elle a pas le moral, mais c'est normal.
Keeping up with the Joneses Gedragswetenschapper Sarah Newcomb benadrukt dat we onze eigen situatie continu vergelijken met die van anderen, en dat is normaal.
Keeping up with the Joneses La scientifique du comportement Sarah Newcomb souligne le fait que nous comparions continuellement notre propre situation à celle des autres, et c'est normal.
is de economie soms gezond,">soms ziek; dat is normaal.
parfois malade, c'est normal.
Dat is normaal en rechtvaardig, aangezien ook werkneemsters in loondienst premie betalen voor de sociale zekerheid.
Ce qui est normal et juste, compte tenu du fait que les travailleuses salariées cotisent aussi à la sécurité sociale.
LH onderdrukt worden- dat is normaal als gevolg van de versnelling.
de LH seront supprimés- ce qui est normal en raison de la vitesse.
Ik woonde in een tijdje in het buitenland, dat is normaal voor mij.
J'ai vécu à l'étranger quelque temps, ce qui est naturel pour moi.
Ook heb ik alleen water drinken(dat is normaal voor mij).
Aussi, je ne boire de l'eau(ce qui est normal pour moi).
draad ontsluiten maar dat is normaal met loslopende paarden.
d'un fil, mais qui est normal avec des chevaux errants.
Hooper is in kritieke maar stabiele toestand, maar dat is normaal na zo'n operatie.
Hooper est dans un état critique mais stable, ce qui est normal après une telle intervention.
Hij lijdt aan psychische problemen en weet niet hoe te leven zonder haar, dat is normaal als je iemand die je liefde die dicht verliezen.
Il souffre de problèmes psychologiques et ne sais pas comment il doit vivre sans elle, ce qui est normal quand vous perdez quelqu'un que vous aimez qui sont proches de.
Wij hebben dus gedebatteerd en dat is normaal voor het vinden van een juist evenwicht tussen de economische vrijheden van het verdrag,
Nous avons donc eu des débats, et c'est normal, pour trouver le bon équilibre entre les libertés économiques du traité,
Deze betaling kan zelfs lager zijn dan 5%, maar dat is normaal, en ik weet zeker
Ce paiement peut même être inférieur à 5%, mais c'est normal, et je suis sûr
een substituut voor de moeder. Dat is normaal in het planningsstadium, maar daar houdt het op.
un substitut de leur mère, et c'est normal de l'envisager mais ça devrait s'arrêter là.
soms moet ik het smeermiddel opnieuw aanbrengen, maar dat is normaal bij watergebaseerde smeermiddelen
Parfois, je dois réappliquer le lubrifiant, mais c'est normal avec les lubrifiants à base d'eau,
samen nog hier en daar wat zaken moeten finetunen, maar dat is normaal voor een dergelijke overstap van een klassiek systeem naar een VPBX-oplossing.
il y a eu certaines choses que nous devions affiner ensemble. Mais c'est normal pour une telle transition d'un système classique vers une solution VPBX.
dat jullie waarschijnlijk 'n sterke impuls voelen om met elkaar naar bed te gaan, maar dat is normaal.
forte envie de coucher ensemble, mais, hey, c'est normal.
Alle andere standaard opties zijn ook beschikbaar, dat is normaal met rivaal Games met de mooie kant naar
Toutes les autres options standard sont également offert, ce qui est normal avec rival Jeux avec le côté sympa
Uitslagen: 114, Tijd: 0.0589

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans