Voorbeelden van het gebruik van
Fungeren
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Wanneer lidservers(servers die niet als domeincontroller fungeren) worden gebruikt als DNS-servers,
Si des serveurs membres(serveurs non utilisés comme contrôleurs de domaine) sont utilisés en tant que serveurs DNS, ils ne sont
Bovenvermeld PPARs zijn een groep van nucleaire receptor eiwitten die fungeren als transcriptiefactoren die de expressie van genen.
Ci-dessus, PPARs sont un groupe de protéines de récepteurs nucléaires qui fonctionnent comme des facteurs de transcription régulant l'expression de gènes.
Ottawa kan fungeren als extra zitplaats
Ottawa peut faire fonction de place assise supplémentaire
Nationale bureaus voor de statistiek fungeren als referentie en ankerpunt wat betreft methodologie,
Les instituts nationaux de statistique(INS) servent de référence et de points d'ancrage pour les questions de méthodologie,
Hoe komt het dat het internationale cultuurbeleid tot nu toe niet heeft kunnen fungeren als contrapunt voor het economische'Europa zonder grenzen'?
Comment se fait-il que la politique culturelle internationale n'ait pu faire fonction de contrepoint à l'Europe sans frontières économique?
Als vormgevende elementen fungeren volumineuze betonstructuren, zoals een rechthoekige zuil in een expositieruimte.
Des structures volumineuses en béton, comme une colonne parallélépipédique dans une salle d'expositions, servent d'éléments de design.
Hiermee kan de certificaathouder als registratieautoriteit fungeren voor SCEP-aanvragen(Simple Certificate Enrollment Protocol).
Permet au propriétaire de certificat de fonctionner comme autorité d'inscription pour les demandes SCEP(Simple Certificate Enrollment Protocol).
Concreet wil dit zeggen 2 personen die afwisselend kunnen fungeren als chauffeur en lader.
Concrètement cela veut dire 2 personnes qui peuvent faire fonction alternativement de chauffeur et de chargeur.
Glasstrips, die zich aan de zijkanten bevinden en fungeren als een versterkende structuur,
Les bandes de verre, situées sur les côtés et agissant comme une structure de renforcement,
De zaden fungeren ook als back-up voor onze plantencollectie
Les graines servent aussi de réserves pour notre collection végétale
de WirelessAP Station-app kan uw NAS fungeren als een draadloos toegangspunt met hoge prestaties dat kan worden benaderd door meerdere apparaten.
à l'appli WirelessAP Station, votre NAS peut fonctionner comme point d'accès sans fil de haute performance accessible pour plusieurs appareils.
De geisha symbool fungeren als een scatter, geeft de speler free spins, maar je moet tenminste
La geisha symbole, agissant comme un scatter, qui donne au joueur des free spins,
mangrove estuaria en fungeren als habitat van talrijke soorten van vogels,
estuaires de la mangrove et servent d'habitats pour nombreuses espèces d'oiseaux
De Walkway kan als zelfstandige unit fungeren, maar is ook te koppelen aan bestaande gebouwen
Le Walkway peut fonctionner comme unité indépendante mais peut également être
In deze context kan de mobiliteit van werknemers fungeren als belangrijk mechanisme voor de oplossing van deze problemen.
Dans ce contexte, la mobilité des travailleurs peut constituer un mécanisme important pour remédier à ces problèmes.
BRS Staal kan als hoofdaannemer fungeren, waardoor een optimale voorbereiding
BRS Acier peut fonctionner comme entrepreneur principal,
Vier poten fungeren als opslagstand om de laadcel van de grond te houden, die tijdens het gebruik verwijderd
Quatre pattes servent de supports de stockage pour garder la cellule de charge hors du sol,
Deze armband ondersteunt verschillende functies, die fungeren als stappenteller, slaapmonitor,
Ce bracelet prend en charge diverses fonctions, agissant comme podomètre,
Dit analyse- en beoordelingssysteem moet als een direct referentiekader fungeren voor de nationale overheden om verzoeken om internationale bescherming sneller en efficiënter af te handelen.
Ce système d'analyse et d'évaluation servira de repère pour les autorités nationales, en vue d'un traitement plus efficace et rapide des demandes de protection internationale.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文