HEB TOCH - vertaling in Frans

ai quand même
ai pas
ai déjà
al hebben
eerder heb
heeft reeds
ooit heb
al eens eerder heb
ai néanmoins
ai pourtant

Voorbeelden van het gebruik van Heb toch in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik heb toch liever niet
Je ne veux pas
Ik heb toch 'n hartaanval.
Je fais quand même une crise cardiaque.
Ik heb toch nooit om geld gevraagd?
Je n'avais même pas demandé d'argent!
Je heb toch… drie jaar in coma gelegen?
Tu as été dans le coma pendant… pendant 3 ans, n'est-ce pas?
Ik heb toch niets te doen.
Pas de problème, je fais rien de spécial.
Ze is niet ontvoerd. Maar ik heb toch het recht om.
Elle n'a pas été enlevée mais j'ai encore le droit de.
Geeft niet, ik heb toch hoofdpijn.
Pas grave, j'ai un peu la migraine.
Het geeft niet. Ik heb toch geen honger.
C'est pas grave, j'ai même pas faim.
Luister eens, ik heb toch uitgelegd.
Ecoutez, je croyais avoir été clair.
20 kilo zwaarder dan ik… maar ik heb toch zijn voortanden eruit kunnen slaan.
20 kilos de plus que moi, mais j'ai quand même pu lui arracher ses dents de devant.
Luister, ook al heb je mij nooit gebeld of geschreven… ik heb toch een zwak voor jou.
Écoute, poulette, bien que tu n'aies jamais appelé ni écrit… j'ai toujours le béguin pour toi.
U noemde de gevolgen van de houding van Turkije, maar ik heb toch het gevoel dat de Raad en de Commissie meer druk zouden kunnen uitoefenen.
Vous avez bien entendu fait référence aux répercussions de l'attitude turque mais j'ai néanmoins l'impression que le Conseil et la Commission pourraient accentuer la pression.
Na mijn studies rechten wilde ik eigenlijk geen advocate worden, maar heb toch toegehapt toen ik een lucratief voorstel kreeg.
Après mes études de droit, je ne voulais finalement pas devenir avocate, mais j'ai pourtant mordu à l'hameçon après avoir reçu une proposition lucrative.
Ik heb toch vermeld dat we in dezelfde week bij de CIA zijn begonnen.
Je crois que j'ai mentionné que l'on a commencé à l'Agence la même semaine.
Heb toch een weinig last van de maag,
Ne pas avoir un peu de mal à l'estomac,
Ik heb toch gezegd dat ik volledig trouw ben aan LuthorCorp
Je croyais avoir dit clairement que j'étais de retour
Eigenlijk. Het is in orde. Ik heb toch geen zin nu.
En fait, si ça ne t'ennuie pas, je ne suis pas d'humeur à ça.
Schotse Folklore is zeker niet mijn specialiteit, maar ik heb toch gelijk als ik denk dat-- is er niet een oud gezegde met betrekking tot Sint Odhran?
Le folklore des Highlands n'est pas ma spécialité, Mais n'ai-je pas tort en pensant qu'il y a… un vieux dicton lié à Saint Odhran?
Ik heb toch gemeend dat de kern van de informatie in deze tweede reeks verslagen slechts van zeer beperkt belang was voor het recht op verdediging van de partijen die het verzoek hadden ingediend en dat hierin,
J'ai néanmoins estimé que l'essentiel des informations contenues dans cette seconde série de rapports ne revêtaient qu'un intérêt très limité pour les droits de la défense des parties ayant introduit la demande
Je hebt toch niet.
T'as pas fait ça.
Uitslagen: 50, Tijd: 0.0746

Heb toch in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans