HEEFT GESCHONDEN - vertaling in Frans

a violé
a enfreint
ayant violé
avez violé
a porté atteinte
a méconnu

Voorbeelden van het gebruik van Heeft geschonden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
andere besluiten nemen waarbij zij vaststellen dat een onderneming de antitrustwetgeving heeft geschonden alsook besluiten waarbij geldboeten worden opgelegd.
ces autorités adoptent notamment des décisions déclarant qu'une entreprise a enfreint le droit des ententes ainsi que des décisions imposant des amendes.
Hongaarse kerkwet stelt dat de Hongaarse regering bepaalde mensenrechten heeft geschonden.
a statué que le gouvernement hongrois a violé les droits de l'homme.
de bijzondere wetgever het gelijkheidsbeginsel heeft geschonden.
le législateur spécial a violé le principe d'égalité.
de conclusie gekomen dat Yamaha de Europese mededingingsregels heeft geschonden door overeenkomsten te sluiten of afspraken te maken teneinde de markt te verdelen
la Commission est parvenue à la conclusion que cette société avait enfreint les règles de concurrence de l'Union européenne en passant des accords
De commissaris heeft ons vandaag verteld dat Roemenië de criteria van Kopenhagen wellicht heeft geschonden en dat Polen artikel 6 misschien schendt, maar dat wisten we al.
Aujourd'hui, le commissaire nous a dit qu'il est possible que la Roumanie ait enfreint les critères de Copenhague et que la Pologne ait violé l'article 6, mais on le savait déjà.
Ten tweede betoogde verzoeker dat de Raad artikel 4, lid 6, van Verordening( EG) nr. 1049/2001 heeft geschonden door bij zijn onderzoek naar de mogelijkheid van gedeeltelijke openbaarmaking het evenredigheidsbeginsel niet juist toe te passen.
Deuxièmement, la requérante soutenait que le Conseil avait violé l'article 4, paragraphe 6, du règlement(CE) n° 1049/2001 en n'appliquant pas correctement le principe de proportionnalité lorsqu'il avait évalué la possibilité d'une divulgation partielle.
de wetgever de artikelen 10 en 11 van de Grondwet heeft geschonden door een andere keuze te maken.
n'amène pas à conclure que le législateur aurait violé les articles 10 et 11 de la Constitution en opérant un autre choix.
Saddam Hoessein het internationaal recht heeft geschonden, met name het VN-verdrag tegen genocide vanwege de moord op een half miljoen moeras-Arabieren.
de preuves attestant que Saddam Hussein viole le droit international, et plus précisément la Convention des Nations unies sur le génocide pour le meurtre d'un demi-million d'Arabes des marais.
al was het alleen al omdat hij het vertrouwen heeft geschonden dat het volk in hem heeft gesteld.
pas la moindre sympathie, ne serait-ce que parce qu'il a trahi les espoirs que son peuple avait placés en lui.
Ze heeft deel uitgemaakt van de regering-Blair, die Irak is binnengevallen en daarmee het internationaal recht heeft geschonden en die heeft onderhandeld over een uitzonderingsclausule ten aanzien van het Handvest van de grondrechten.
Elle a fait partie du gouvernement Blair qui a envahi l'Iraq en violation du droit international et a négocié un"opting out" sur la charte des droits fondamentaux.
een Lid-Staat ¡n principe aansprakelijk is voor schade die particulieren lijden doordat de Lid-Staat het Gemeenschapsrecht heeft geschonden, en dat de Lid-Staat die schade dient te vergoeden.
la Cour a affirmé le principe de la res ponsabilité de l'État pour les dommages causés aux particuliers par des violations du droit communautaire ainsi que l'obligation de les réparer.
In het derde middel wordt de wetgever verweten dat hij de heffing ten laste van de farmaceutische bedrijven heeft verlengd voor 1999 en aldus de artikelen 10 en 11 van de Grondwet heeft geschonden.
Le troisième moyen reproche au législateur d'avoir prolongé pour 1999 la cotisation mise à charge des entreprises pharmaceutiques, violant ainsi les articles 10 et 11 de la Constitution.
We nemen maatregelen op Tweet-niveau om te voorkomen dat we overdreven hard optreden tegen een over het algemeen gezond account dat een fout heeft gemaakt en onze regels heeft geschonden.
Nous agissons au niveau du Tweet pour nous assurer de ne pas être trop sévères avec un compte par ailleurs irréprochable ayant commis une erreur et enfreint nos Règles.
Daarentegen zou het aannemelijk maken van de stelling volgens welke de decreetgever de artikelen 10 en 11 van de Grondwet heeft geschonden door de bestreden norm te laten terugwerken,
Tout au contraire, accréditer la thèse selon laquelle le législateur décrétal a violé les articles 10 et 11 de la Constitution en faisant
In een diepgaand onderzoek zal de Commissie zich richten op de vraag of Google Europese mededingingsregels heeft geschonden door de ontwikkeling en markttoegang van rivaliserende mobiele besturingssystemen,
L'enquête approfondie de la Commission visera à déterminer si Google a violé les règles de l'UE en matière d'ententes
Mitac uw privacyrecht heeft geschonden door ongepast gebruik van uw persoonlijke gegevens en een dergelijke schending niet direct heeft
vous pensez que Mitac a enfreint votre droit à la vie privée en raison d'une utilisation inappropriée de vos données personnelles
Wanneer is bewezen dat een werknemer of leidinggevende de code heeft geschonden, behouden olympus europa Holding
Lorsqu'il est prouvé qu'un employé a violé le code, olympus europa Holding
met name artikel 41 ervan, het Europees Hof voor de rechten van de mens de bevoegdheid om een staat die een grondrecht heeft geschonden, te veroordelen tot vergoeding van de schade die de betrokkene hierdoor heeft geleden.
permet à la Cour européenne des droits de l'homme de condamner un État ayant violé un droit fondamental à compenser les dommages qui ont résulté de ce comportement pour la personne lésée.
beschikking inbreuk heeft gemaakt op de verplichtingen terzake van de loyale samenwerking, de rechtszekerheid en goed bestuur, en dat zij het vertrouwensbeginsel heeft geschonden.
à la sécurité juridique ainsi qu'à la bonne administration et qu'elle a violé le principe de protection de la confiance légitime.
Indien wij opmerken dat u deze Algemene Voorwaarden heeft geschonden, kunnen wij onmiddellijk corrigerende maatregelen treffen, waaronder u verhinderen
Si nous nous rendons compte que vous avez violé les présentes Conditions Générales, nous pouvons immédiatement prendre des mesures correctives,
Uitslagen: 89, Tijd: 0.0698

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans