IS HET RAAR - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Is het raar in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Is het raar dat ik me zorgen maak?
C'est étrange que je sois inquiète
Is het raar als we hier de hele dag blijven en naar haar kijken?
C'est bizarre si je reste là et que je la regarde toute la journée?
Is het raar dat hij vraagt of ik diep wil praten
C'est bizarre qu'il veuille que j'aie une voix grave
Oh God. Ik kan niet geloven dat dit het is. Is het raar dat ik me raar voel om afscheid te nemen?
Oh mon dieu J'arrive pas à y croire que ça y est c'est bizarre, je me sens bizarre de te dire au revoir?
Je kan niet boos op me blijven, omdat ik wilde opscheppen over onze zoon en eerlijk gezegd, is het raar dat je dat niet wilt.
Tu ne peux pas m'en vouloir d'avoir vanté notre fils. C'est bizarre que tu ne le fasses pas.
Toch is het raar om exen samen te zien leven in het zelfde huis
Quand même, c'est rare de voir des divorcés qui vivent ensemble, dans la même maison,
Wat denk je? Is het raar dat ik met iemand anders uitga
C'est fou que je vois quelqu'un alors
Dat is het rare eraan.
C'est ça qui est bizarre.
Natuurlijk is 't raar dat 'n volwassen man de ander een cadeautje geeft.
C'est louche, un homme qui fait un cadeau à un autre.
Voor een land vol zwijnen, is 't raar dat jullie ze niet eten.
Ça m'étonne que des cochons comme vous ne mangent pas de porc.
Is 't raar dat ik over je arm vroeg?
C'est mal que je m'intéresse à ton bras?
Was het raar om Jimmy weer te zien?
Qu'y a-t-il de bizarre à voir Jimmy?
Dat is het rare.
C'est ce qui est bizarre.
Was het raar om Charlie en Audrey vanavond te zien?
Est ce que c'était bizarre de voir Charlie et Audrey ce soir?
Dat is het rare.
C'est ça qui est bizarre.
Dat is het rare.
C'est ce qui est étrange.
Dat was het rare.
C'est bizarre.
Het was de editie met Justin Bieber op de voorpagina, maar dit is het rare.
C'était le numéro avec Justin Bieber sur la couverture, et voici ce qui était curieux.
Is het raar.
Si c'est bizarre.
Toch is het raar.
C'est bizarre.
Uitslagen: 5017, Tijd: 0.0622

Is het raar in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans