MAAR DIT IS - vertaling in Frans

mais c'est
mais voici
maar hier is
maar dit
maar zie
maar hier volgen
mais voilà
maar dit
maar hier is
maar dat is
maar nu
maar kijk
maar ja
maar daar is
maar daar
maar dan
maar zo is
mais cette
maar het
maar dat
maar dit
maar deze
maar die
maar wat
maar hij
mais ce est
mais ce sont
mais c'était
mais ce
maar het
maar dat
maar dit
maar deze
maar die
maar wat
maar hij

Voorbeelden van het gebruik van Maar dit is in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maar dit is heel erg vreemd.
Mais voilà ce qui est bizarre.
Maar dit is de echte show.
Mais voilà la réalité.
Ik ben je dankbaar, maar dit is het probleem.
Et je suis reconnaissant pour ça, mais voilà le problème.
Goed, ik begrijp wat je zegt maar dit is het punt.
D'accord, je comprends, mais voilà. Vous me connaissez.
Mij bevalt je denkwijze, maar dit is mijn vraag.
J'aime bien ta façon de penser, mais voilà ma question.
Maar dit is een tegenvaller, daarover bestaat geen twijfel.
Mais ce sera un échec. Il n'y aucun doute à ce sujet.
Maar dit is gewoon.
Mais c'est… choquant.
Maar dit is… jammer voor haar, dat ze er niet is..
Mais c'est… dommage qu'elle ne soit pas là.
Maar dit is iets goeds.
Mais, c'est une bonne chose.
Maar dit is mijn realiteit voor nu.
Mais, c'est ma réalité pour le moment.
En ze zei:' Maar dit is CNN, dus u krijg slechts een soundbite.
Ils ajoutent"Mais c'est CNN, donc faites court.
Maar dit is de laatste keer!
Mais ce sera la dernière fois!
Maar dit is een reclamecampagne voor een Nissan SUV.
Mais, c'est une pub pour un 4x4 Nissan.
Maar dit is zo veel leuker, Frank.
Mais c'est… vachement plus drôle, Frank.
Maar dit is… Een trouwjurk!
Mais c'est… une robe de mariée!
Ik heb van ambitie gehoord, maar dit is gewoon gestoord.
Il a de l'ambition, mais ce serait de la folie.
Goed, ik heb het beloofd, maar dit is belangrijk, Nog.
D'accord, j'ai promis. Mais ce serait un bon article.
Maar dit is anders.
Mais là c'est différent.
Maar dit is ook niet de baan die ik wilde.
Ce n'est pas non plus le travail que je voulais.
Maar dit is Amerika. Om het even wat is mogelijk.
Mais on est aux U.S.A. On peut faire n'importe quoi.
Uitslagen: 2259, Tijd: 0.0947

Maar dit is in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans