Voorbeelden van het gebruik van Wordt gewaarborgd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
tijdige rapportage van statistieken betreffende de overheidsfinanciën wordt gewaarborgd.
het vereiste veiligheidsniveau wordt gewaarborgd.
Ik verzoek derhalve de lid-staten van de Unie erop toe te zien dat de democratie en het wederzijdse respect voor culturele en sociale kenmerken wordt gewaarborgd.
De bescherming van deze rechten wordt gewaarborgd door een aantal Verdragsbepalingen:
Wij hebben ook nog het Verdrag van Rome, dat wordt gewaarborgd door het Hof van Straatsburg,
De marktstabiliteit wordt gewaarborgd doordat voor alle omroeporganisaties die op de markt opereren doorzichtigheid
De bescherming van deze rechten wordt gewaarborgd door een aantal Verdragsbepalingen:
Met dit voorstel wordt gewaarborgd dat er in de EU geen levensmiddelen,
De middelen waarmee wordt gewaarborgd dat de test- en onderzoekvoorzieningen voldoen aan de desbetreffende voorschriften voor het verrichten van de nodige tests;
Ralph Waldo Emerson's GoetheIk ga met u een methode delen die wordt gewaarborgd om uw exemplaar in een haast zo scherp als een scheermes te krijgen.
Door middel van schriftelijke afspraken wordt gewaarborgd dat de gedeelde persoonsgegevens met passende vertrouwelijkheid worden behandeld en passende beveiligingsmaatregelen worden genomen.
Door doorlopende controle wordt gewaarborgd dat alle voorschriften over werktijden
Wordt gewaarborgd als zijnde in staat om spiermassa aanzienlijk verbeteren binnen een korte tijd.
Wordt gewaarborgd als het kunnen aanzienlijk verbeteren spiermassa in korte tijd.
Met deze nieuwe wetgeving wordt gewaarborgd dat bestuurders die in een ander land dan het hunne actief zijn, zich aan een Europese minimumnorm moeten houden.
Met het huidige systeem wordt gewaarborgd dat de belangrijkste fragmenten van bepaalde grote evenementen ter beschikking van de openbare omroeporganisaties worden gesteld.
Taaleisen mogen echter de vrijheid van verkeer voor werknemers, zoals in het Verdrag wordt gewaarborgd, niet in gevaar brengen.
Verenigd Koninkrijk: de" Broadcasting Act" van 1996 bevat bepalingen waarmee de rechtstreekse doorgifte van bepaalde evenementen over niet-gecodeerde televisiekanalen wordt gewaarborgd.
Het Comité spreekt zijn voldoening uit over de aanpak van de Commissie, omdat daardoor de veiligheid van diervoeding in de hele voederketen wordt gewaarborgd.
Het is een verstandige oplossing, waarmee de onteigening van de energiebedrijven wordt voorkomen, maar waarmee toch consequente concurrentie wordt gewaarborgd.