BEZIEN - vertaling in Spaans

ver
zien
bekijken
weergeven
toon
considerar
overwegen
nadenken
rekening
overweging
worden beschouwd
worden geacht
worden gezien
worden aangemerkt
worden geoordeeld
examinar
onderzoeken
bladeren
bekijken
bestuderen
het onderzoek
nagaan
inspecteren
beoordelen
bestudering
controleren
mirar
kijken
zien
staren
blik
letten
desde el punto de vista
vanuit het oogpunt
vanuit het standpunt
vanuit het gezichtspunt
vanuit het perspectief
in opzicht
vanuit de optiek
vanuit de invalshoek
estudiar
studeren
studie
onderzoeken
leren
bestudering
kijken
revisados
herzien
controleren
bekijken
beoordelen
doornemen
checken
doorzoeken
lezen
evalueren
onderzoeken
visto
zien
bekijken
weergeven
toon
ven
zien
bekijken
weergeven
toon
vemos
zien
bekijken
weergeven
toon
consideran
overwegen
nadenken
rekening
overweging
worden beschouwd
worden geacht
worden gezien
worden aangemerkt
worden geoordeeld
considerado
overwegen
nadenken
rekening
overweging
worden beschouwd
worden geacht
worden gezien
worden aangemerkt
worden geoordeeld
consideradas
overwegen
nadenken
rekening
overweging
worden beschouwd
worden geacht
worden gezien
worden aangemerkt
worden geoordeeld
examinada
onderzoeken
bladeren
bekijken
bestuderen
het onderzoek
nagaan
inspecteren
beoordelen
bestudering
controleren
examinado
onderzoeken
bladeren
bekijken
bestuderen
het onderzoek
nagaan
inspecteren
beoordelen
bestudering
controleren
mirado
kijken
zien
staren
blik
letten
examinará
onderzoeken
bladeren
bekijken
bestuderen
het onderzoek
nagaan
inspecteren
beoordelen
bestudering
controleren

Voorbeelden van het gebruik van Bezien in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Europa bezien vanaf de zee.
Europa vista desde el mar.
Economische systemen 1.2 Veiligheid bezien vanuit het bedrijf 1.3 Het macro-economische aspect.
Sistemas económicos 1.2 La seguridad vista desde la empresa 1.3 El aspecto macroeconómico.
Veiligheid bezien vanuit het bedrijf.
La seguridad vista desde la empresa.
Van menselijk standpunt uit bezien, was er voor hen geen mogelijkheid tot ontkomen.
Desde un punto de vista humano, no había forma de dejarlas de lado.
Van menselijk standpunt uit bezien, lijkt dit misschien een erg lange tijd.
Desde el punto de vista humano esto pudiera parecer un tiempo muy largo.
Ze heeft wat goede teksten, maar teveel vanuit de man bezien.
Pero ella está siendo retratada desde una perspectiva masculina.
Het is in dit licht dat we de kwestie Ierland moeten bezien.
Es precisamente a la luz de todo lo anterior que debemos analizar el caso de Irlanda.
Je moet 't van hun standpunt uit bezien.
Tiene que apreciar su punto de vista.
Kom, broeder, laat me jou bezien.
Ven hermano, déjame contemplarte.
Er waren diverse onrechtmatigheden aan deze processen vanuit de Joodse rechtspraak bezien.
Hubieron muchas ilegalidades involucradas en estos juicios desde la perspectiva de la ley judía.
De overeenkomstsluitende partijen moeten de situatie in 1995 opnieuw bezien.
Las Partes Contratantes volverán a estudiar la situación en 1995.
Ik kon niet bezien wat te doen of waar te beginnen- mijn enige gedachte was een openbare bijeenkomst voor protest en discussie.”.
No podía ver que hacer o donde comenzar- mi único pensamiento era una reunión pública para protesta y discusión".
We moeten openbaar onderwijs bezien in het licht van zijn volledige ontwikkeling
Debemos considerar la educación pública a la luz de su total desarrollo
Ik kon niet bezien wat te doen of waar te beginnen- mijn enige gedachte was een openbare bijeenkomst voor protest en discussie.”.
No podía ver qué hacer o por dónde empezar, mi única idea era celebrar una reunión pública para protestar y discutir l4.
De Raad zal moeten bezien in hoeverre er met het commentaar van de EVAEERlanden rekening kan worden gehouden.
El Consejo deberá considerar hasta qué punto pueden tenerse en cuenta los comentarios de los países AELCEEE.
De wijze waarop wij de wereld bezien, de werkelijkheid begrijpen – onze gehele denkwijze moet van de grond af worden veranderd.
Nuestro modo de ver el mundo, de comprender la realidad, todo nuestro pensar, debe cambiar a partir de su fundamento.
In elk specifiek geval moet worden bezien of deze vertaling echt een voorstelling is van de betrokken benaming.
Es necesario examinar en cada caso si dicha traducción constituye verdaderamente una evocación de la denominación de que se trate.
Een bol meetkundig bezien en een slimme manier vinden om de omtrek te berekenen.
Mirar la geometría de una esfera y encontrar una manera inteligente de calcular su circunferencia.
Zij moesten zulke valse goden met minachting bezien, als iets waardeloos, schandelijks,
Debían considerar a esos dioses falsos con desprecio, como sin valor,
Je kan mijn wereld van dichtbij bezien, misschien je mening erover herzien…
Ver mi mundo de cerca, quizás haga que cambies de opinión,
Uitslagen: 353, Tijd: 0.0705

Bezien in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans