Voorbeelden van het gebruik van Geschraagd in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Financial
-
Medicine
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Hoe is een politiek project dat de naoorlogse vrede en welvaart van Europa heeft geschraagd op dit punt beland?
Er is een integratieproces aan de gang, dat zijn uitgangspunt heeft in het Verdrag van Amsterdam en geschraagd is op de conclusies van de topbijeenkomsten in Cardiff
Bovendien bleven de gegevens betreffende de economische activiteit wijzen op een forse economische groei, geschraagd door een aanhoudend gunstige internationale omgeving.
Maar de solidariteitsbeweging- geschraagd door een vloedgolf van berichten op sociale media- heeft luid en duidelijk aangetoond
De particuliere investeringen met uitzondering van die in woongebouwen groeiden fors, geschraagd door een herstel van de bedrijfswinsten
Het nieuwe strategische partnerschap wordt geschraagd door de verklaring van Lissabon,
De bestreden beschikking wordt namelijk niet geschraagd door schriftelijk bewijs van het daadwerkelijk volbrengen, door RTP, van de publieke opdrachten waarmee zij was belast.
internationaal bindende regels, geschraagd door geloofwaardige controlemechanismen.
werden lijdende zielen geschraagd door het getuigenis van het leven van Johannes.
effectief multilateralisme, geschraagd door hun gedeelde beginselen,
Tegelijkertijd nam de bruto-uitgifte wat toe in 2007, geschraagd door de ontwikkelingen van zowel beursintroducties als vervolgemissies.
De historische authenticiteit van de gebeurtenissen in het leven van Jeanne, geschraagd op de talrijke afgelegde ooggetuigenverklaringen, valt niet te ontkennen.
de bedrijfstak van de Unie dure investeringen heeft gedaan in 2011 en 2012, niet geschraagd door feitelijk bewijs.
De groei van de productie van investeringsgoederen bleef eveneens het hele jaar aanhouden, geschraagd door de krachtige investeringen in het eurogebied.
Aangezien de staatsschuld wordt geschraagd door de staatsinkomsten, waaruit de jaarlijkse rentebetalingen
Deze basis van het Fashion Design Process wordt geschraagd door een robuuste selectie van cursussen
Voor verdere vooruitgang zal vastberadenheid nodig zijn, geschraagd door het geloof dat wordt uitgedrukt in de onsterfelijke woorden van de spiritual die de hymne zijn geworden van de burgerrechtenbeweging: “We shall overcome”(“Wij zullen winnen”).
Het kwaliteitsbeheersysteem wordt geschraagd door een aantal interne audits die moeten leiden tot continue verbetering
De consolidatiestrategie die in de actualisering wordt beschreven is gebaseerd op een verlaging van de uitgavenquote, geschraagd door structurele hervormingen
die wordt geschraagd door democratie in de natiestaten