NOS DA - vertaling in Nederlands

geeft ons
nos dan
nos proporcionan
nos ofrecen
nos brindan
nos aportan
nos permiten
nos conceden
nos regalan
nos otorgan
entregarnos
krijgen we
obtenemos
conseguimos
recibimos
nos da
llegamos
ganamos
logramos
nos metemos
sacaremos
adquirimos
biedt ons
nos ofrecen
nos proporcionan
nos brindan
nos dan
nos proveen
nos aportan
nos presentan
we hebben
tenemos
hemos
necesitamos
contamos
disponemos
waardoor we
nos permite
nos hace
nos da
nos ayuda
dejándonos
nos convierte
nos brinda
nos impide
por lo que nos
así nos
verschaft ons
nos proporcionan
nos dan
nos ofrecen
gaf ons
nos dan
nos proporcionan
nos ofrecen
nos brindan
nos aportan
nos permiten
nos conceden
nos regalan
nos otorgan
entregarnos
geven ons
nos dan
nos proporcionan
nos ofrecen
nos brindan
nos aportan
nos permiten
nos conceden
nos regalan
nos otorgan
entregarnos
geef ons
nos dan
nos proporcionan
nos ofrecen
nos brindan
nos aportan
nos permiten
nos conceden
nos regalan
nos otorgan
entregarnos

Voorbeelden van het gebruik van Nos da in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Croome nos da una hora con Jonas.
We krijgen een uur met Jonas.
Eso nos da tiempo para empezar a trabajar en el proyecto Dwight.
Dan hebben we meer tijd… om te beginnen met het onderzoek naar Dwight.
Nunca nos da una respuesta directa.
We krijgen nooit een eerlijk antwoord.
¡Esto nos da un poquito más de tiempo!¡Grita.
Nu hebben we iets meer tijd.
Eso nos da al menos 15 minutos.
Dus hebben we minstens een kwartier.
Andreas nos da nuestras órdenes.¿Ves?
En we krijgen onze opdrachten van Andreas?
Siempre nos da hambre después
We krijgen erna altijd honger,
Pero nada se compara al sentimiento que nos da.
Maar niks is te vergelijken met het gevoel dat we krijgen.
Tu y Shirley… eso nos da algo en común.
Hoe zit het met jou en Shirley? Zo hebben we iets gemeen.
No debemos pagar lo que Dios nos da.
Ik wil niet dat jullie betalen voor wat God ons schenkt.
Podemos ser mayordomos de los bienes que Dios nos da, o esclavos de ellos.
We kunnen rentmeesters of slaven zijn van de dingen die God ons schenkt.
Eso nos da los pliegues.
Dat leidt tot de vouwen.
Nos da descanso y alivia las penas.
Hij geeft rust, en verlicht het lijden.
Sr. Presidente, nos da a elegir entre dos males.
Meneer de President, u geeft ons alleen kwaden om uit te kiezen.
No nos da ninguna información útil.
Ze geeft ons geen nuttige informatie.
Es la única que nos da criterios para nuestro actuar.
Zij alleen geeft ons de criteria voor onze actie.
Y nos da toda esta información extra.
En ze geven ons al deze informatie hier.
Bien… eso nos da algo de tiempo.
Dat levert wat tijd op.
Porque nos da lo peor de los dos mundos.
Het geeft je het slechtste van beide werelden.
El Señor nos da… Y el Señor nos quita.
De Heer heeft gegeven en… de Heer heeft genomen.
Uitslagen: 3926, Tijd: 0.0902

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands