QUE SE TRATA - vertaling in Nederlands

dat het
que
que se trata
dat dit
que esto
que eso
que es
que se trata
que ello
het is
ser
estar
haber
se trata
dat het erom
que se trata
que el objetivo
dat de behandeling
que el tratamiento
que el trato
que el examen
que se trata
de que la terapia
que la tramitación
que el procedimiento
que la cura
de que la manipulación
dat 't
que
que se trata

Voorbeelden van het gebruik van Que se trata in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Crees que se trata de mis inseguridades?
Denk je dat dit gaat over mijn onzekerheden?
Lectores entienden que se trata de una palabra extranjera.
De lezer weet dan dat het om een'buitenlands' woord gaat.
G indica que se trata de una red g.
G geeft aan dat dit een g-netwerk is.
¿Acepta que se trata del mismo guante?
U geeft toe dat dit dezelfde handschoen is?
¿Que se trata de justicia por Tariq?
Dat dit gaat over gerechtigheid voor Tariq?
De modo que se trata de una situación completamente nueva.
Dus dat is een geheel nieuwe situatie.
En ocasiones pensarás que se trata de poesía en vez de novela.
Soms denk je dat het is poëzie in plaats van roman.
Creo que se trata de eso. Creo que es parte de ello.
Dat is denk ik, het hele issue.
Pero ella explicó que se trata de un producto natural.
Maar ze legde uit dat het een natuurlijk product.
Desearía subrayar que se trata de un reparto indicativo.
Ik zou willen onderstrepen dat het om een" indicatieve" verdeling gaat.
Por favor noten que se trata de necrofilia.
Merk op dat dit necrofilie is.
Qué no olvidar que se trata de delincuentes cibernéticos que atacó a su computadora.
Doen geen vergeten dat bent u omgaan met cybercriminelen dat uw computer heeft aangevallen.
El almirante Mullen enfatiza que se trata de una primera fase.
Mullen benadrukte dat het om een eerste fase gaat.
No obstante, también quiero añadir que se trata de promesas para el futuro.
Maar ik voeg er meteen aan toe dat dit toezeggingen zijn voor de toekomst.
Es posible que se trata de cómo se adquirió la aplicación.
Het is mogelijk dat dit is hoe u de toepassing hebt aangeschaft.
Los arqueólogos presumen que se trata de una….
De archeologen vermoeden dat dit gaat om één van de….
¿Te crees que se trata de vencerte?
Denk je dat dit gaat over jou verslaan?
¿Cómo saber que se trata de un correo malicioso?
Hoe weet jij dan dat het een malafide mail betreft?
Respetuosamente les recordamos que se trata de una misión de paz.
We herinneren jullie er eerbiedig aan dat dit een vredevolle missie is.
Ahora decimos que se trata simplemente de una acción humanitaria.
Nu zegt u dat dit enkel humanitaire hulp is.
Uitslagen: 2688, Tijd: 0.0799

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands