SE AJUSTABAN - vertaling in Nederlands

pasten
caber
cuidar
ajuste
pasos
encajan
se ajustan
se adaptan
aplicarán
pases
coincida
in overeenstemming waren
cumplir
estar de acuerdo
estar en consonancia
su conformidad
sean conformes
se ajustan
ser coherentes
sean compatibles
concuerdan
están en línea
voldeden
cumplían
satisfacían
reunían
conocer
se ajustaban
respetaban
voldoen
cumplir
satisfacer
conocer
cumplimiento
respetar
atender
se ajustan
respondan
reúnan
conformes
strookten

Voorbeelden van het gebruik van Se ajustaban in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
al-Omari no se ajustaban a la descripción dada por el agente de registro poco antes.
de kleding van Atta en al-Omari past niet bij de beschrijving kort ervoor gegeven door de check-in medewerker.
Los dramas también utilizaron más música en primer plano que a menudo incluía muchos instrumentos que tocaban notas ligeramente diferentes, una forma de imitar sonidos subarmónicos que se ajustaban al patrón no lineal.
Drama's gebruikten ook meer muziek op de voorgrond die vaak veel instrumenten bevatte die iets andere tonen speelden- een manier om subharmonische geluiden te imiteren die passen in het niet-lineaire patroon.
Los Estados miembros procedieron al inventario de los órganos responsables para la solución extrajudicial de litigios relacionados con el consumo que en su opinión se ajustaban a la Recomendación de la Comisión.
De lidstaten hebben een lijst moeten opmaken van de voor de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen verantwoordelijke organen die naar hun oordeel met de aanbeveling van de Commissie in overeenstemming zijn.
Se determinó que no se ajustaban a los objetivos de Lisboa ni a los principios para legislar mejor,
Deze voorstellen bleken niet met de Lissabon-doelstellingen en/of de beginselen van betere regelgeving te stroken, hadden maar weinig kans om te worden aangenomen
La Comisión consideró que las ayudas se ajustaban a los criterios fijados en los principios de coordinación de las ayudas con finalidad regional
De Commissie was van oordeel dat de steun voldeed aan de voor regionale steun geldende coördinatiebeginselen en aan de criteria die zijn
(5) Las medidas previstas en la presente Decisión no se ajustaban al dictamen del citado Comité
(5) De in deze beschikking vastgestelde maatregelen waren niet in overeenstemming met het advies van het voornoemde comité en konden daarom niet
Las mujeres que se ajustaban a las cambiantes necesidades familiares a menudo concluían
Vrouwen die zich aanpasten aan de evoluerende gezinsbehoeften kwamen vaak tot de conclusie
La Comisión consideró que las ayudas concedidas en forma de créditos de gestión en el sector de la comercialización de frutas y hortalizas se ajustaban al régimen de ayudas aprobado por la Comisión para las campañas agrícolas del período 19911993.
De Commissie is van mening dat de toegekende steun in de vorm van bedrijfskredieten in de sector van de afzet van fruit en groenten in overeenstemming is met de door de Commissie voor de landbouwverkoopseizoenen voor de periode 1991/1993 goedgekeurde steunregeling.
era necesario continuar la reforma de la legislación porque las leyes vigentes sólo se ajustaban en escasa medida al acervo comunitario.
de wetgeving verder moest worden hervormd, aangezien de vigerende wetten nog maar in zeer geringe mate overeenstemmen met het acquis communautaire.
luego a aplicar de tal manera que se ajustaban a las formas del cuerpo original de los dinosaurios, dijo.
vervolgens op zo'n manier toepaste dat ze overeenkwamen met de originele lichaamsvormen van de dinosaurussen, zei hij.
esas medidas estatales se ajustaban al Derecho comunitario.
aanmelding moest nagaan of deze overheidsmaatregelen met het gemeenschapsrecht verenigbaar waren.
Se adoptó esta decisión después de que las autoridades italianas presentaran pruebas suficientes de que las ayudas concedidas a Vifan se ajustaban a los parámetros de la Ley 183/76 sobre ayudas regionales.
Dit besluit werd genomen nadat de Italiaanse autoriteiten voldoende gegevens hadden overgelegd om aan te tonen dat de steunmaatregelen ten gunste van Vifan binnen de parameters van de bij wet nr. 183/76 ingestelde regionale steun regeling vielen.
Además, la Comisión no disponía de información suficiente sobre varios de estos regímenes para evaluar si se ajustaban a su política en materia de ayudas a las PYME.
De Commissie beschikte bovendien niet over voldoende informatie over een aantal andere regelingen om te be oordelen of ze in overeenstemming waren met het beleid van de Commissie inzake steun voor het MKB.
los análisis de los áridos extraídos del edificio ponían de manifiesto que no se ajustaban a la norma irlandesa I. S.
verwijderde toeslagmateriaal aantoonden dat dit materiaal, in het bijzonder wat het zwavelgehalte ervan betrof, niet voldeed aan de Ierse norm I. S.
Si, por alguna razón, las dos opciones anteriores no se ajustaban a usted(por ejemplo,
Als de bovenstaande twee opties om wat voor reden dan ook niet bij je pasten(bijvoorbeeld als je zeker weet
la Comisión ha decidido que algunas de ellas no se ajustaban al reglamento(CEE)
de Commissie besloten dat sommige van deze tarieven niet in overeenstemming waren met Verordening(EEG) nr. 2342/90,
que al estudiar muchas de estas inusuales galaxias-las que no se ajustaban al patrón esperado- él podría aprender algo sobre el proceso a través del cual galaxias formadas.
hij door het bestuderen van veel van deze ongewone sterrenstelsels- degenen die niet in het verwachte patroon pasten- iets zou kunnen leren over het proces waardoor sterrenstelsels gevormd.
sus sistemas de calidad, en los casos en que no se ajustaban a los requisitos de la Directiva
in al die gevallen waarin werd geconstateerd dat zij niet voldeden aan de eisen van de Richtlijn,
en base al hecho de que los procedimientos de licitación no se ajustaban a las disposiciones del Reglamento financiero.
verrichtingen op grond van het feit dat de aanbestedingsprocedures niet in overeenstemming waren met de voorschriften van het Financieel Reglement.
comercialización en su territorio de productos elaborados a base de carne procedentes de otros Estados miembros que no se ajustaban a la normativa alemana.
de verhandeling op haar grondgebied te ver bieden van vleesprodukten uit andere Lid-Staten die niet voldoen aan de Duitse wettelijke regeling.
Uitslagen: 67, Tijd: 0.0912

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands