SOSTUVIERON QUE - vertaling in Nederlands

stelden dat
decir que
afirman que
argumentan que
sostienen que
establecen que
alegan que
proponen que
indican que
declaran que
sugieren que
voerden aan dat
alegan que
argumentan que
sostienen que
aducen que
betoogd dat
sostienen que
argumentan que
alegan que
afirman que
decir que
señalan que
mantienen que
aducen que
beweerden dat
reclamar que
afirmación de que
afirman que
dicen que
argumentan que
sostienen que
alegando que
aseguran que
pretenden que
declaran que
stelde dat
decir que
afirman que
argumentan que
sostienen que
establecen que
alegan que
proponen que
indican que
declaran que
sugieren que
voerde aan dat
alegan que
argumentan que
sostienen que
aducen que
stellen dat
decir que
afirman que
argumentan que
sostienen que
establecen que
alegan que
proponen que
indican que
declaran que
sugieren que
betoogde dat
sostienen que
argumentan que
alegan que
afirman que
decir que
señalan que
mantienen que
aducen que

Voorbeelden van het gebruik van Sostuvieron que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, los fiscales sostuvieron que é entubó la casa de Helen Sherman el día antes que la asesinó.
Ja, de aanklager zei dat hij Helen Sherman's huis had bezocht, daags voor de moord.
Muchos economistas de EEUU y el Sur de Europa sostuvieron que la crisis sólo podría solucionarse perdonando gran parte de la deuda griega.
Veel economen in de VS en Zuid-Europa waren van mening dat de crisis alleen op te lossen was door een groot deel van de Griekse schuld af te schrijven.
Sostuvieron que existía el riesgo de que las autoridades aduaneras nacionales no identificaran correctamente la situación de los importadores vinculados.
Zij voerden aan dat er een risico is dat de nationale douaneautoriteiten de status van verbonden importeurs niet goed kunnen vaststellen.
Las autoridades y los exportadores yugoslavos sostuvieron que el interés de la Comunidad exige que no se adopten medidas de protección. Pusieron de.
De Joegoslavische autoriteiten en exporteurs beweerden dat het niet in het belang van de Gemeenschap zou zijn beschermende maatregelen te nemen.
El Sr. Koot y Evergreen sostuvieron que, dado que ambos estaban domiciliados en los Países Bajos,
Koot en Evergreen hebben gesteld dat aangezien zij beiden in Nederland gevestigd waren,
Sostuvieron que la tradición histórica islámica se había enormemente corrompido en la transmisión.
Zij betoogden dat de islamitische historische traditie bij de mondelinge overdracht op grove wijze verminkt was.
Ya en 2006, los tribunales de Hamburgo sostuvieron que el principio del agotamiento también entró en vigor para los contratos de volumen.
Rechtbanken in Hamburg kwamen in 2006 al tot een oordeel tot het uitputtingsbeginsel ook van toepassing is op volumecontracten.
Después sostuvieron que nunca llegaríamos a un acuerdo entre nosotros sobre un proyecto de estatuto.
Vervolgens beweerden ze dat we het zelf nooit eens zouden worden over een ontwerpstatuut.
Sostuvieron que la proporción del PIB es superior al 50%, es decir, todavía más alta.
Zij beweerden dat het om vijftig procent van het BBP ging, wat dus nog meer is.
(159) Los productores exportadores sostuvieron que este sistema no debería incluirse en la investigación puesto que no había ninguna referencia a este sistema en la denuncia
(159) De producenten/exporteurs stelden dat deze regeling niet onderzocht had moeten worden daar zij niet in de klacht was genoemd en de Commissie hierover
(69) Algunos productores exportadores sostuvieron que la industria de la Comunidad obtuvo buenos resultados en el período posterior a 1995
(69) Sommige exporterende producenten voerden aan dat de bedrijfstak van de Gemeenschap goede resultaten had geboekt in de periode na 1995
(106) Algunos productores exportadores sostuvieron que la disminución de los precios de venta de la industria de la Comunidad debía contemplarse en el contexto de la disminución significativa del precio de compra de las materias primas, en especial durante el período de investigación.
(106) Enkele producenten/exporteurs stelden dat deze afname van de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap gezien moet worden in het kader van een aanzienlijke daling van de grondstofprijzen, met name tijdens het onderzoektijdvak.
Fogel y Engeman al principio sostuvieron que si la Guerra civil no hubiera pasado,
Fogel en Engeman aanvankelijk betoogd dat indien de Burgeroorlog niet was gebeurd,
(66) Dos productores exportadores sostuvieron que, a fin de comprobar si las ventas se habían efectuado en el curso de operaciones comerciales normales, debían haberse comparado trimestralmente los precios con el coste de producción.
(66) Twee producenten/exporteurs voerden aan dat, bij de beoordeling of de verkoop in het kader van normale handelstransacties had plaatsgevonden, de prijzen op kwartaalbasis met de productiekosten vergeleken hadden moeten worden.
(135) Algunas partes interesadas sostuvieron que el bajo nivel de rentabilidad de la industria de la Comunidad en el período de investigación(0%)
(135) Enkele belanghebbende partijen stelden dat de lage winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het OT(0%)
Después de 1854, los republicanos sostuvieron que el Poder del Esclavo,
Na 1854, de Republikeinen betoogd dat de Macht van de Slaaf,
(117) Algunos productores exportadores sostuvieron que la pérdida de cuota de mercado de la industria de la Comunidad debe considerarse en el contexto de la desventaja de costes que tenía respecto a los países afectados.
(117) Enkele producenten/exporteurs voerden aan dat het verlies aan marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap moet worden gezien in het licht van de hogere kosten van deze bedrijfstak in vergelijking met die van de ondernemingen in de betrokken landen.
Los judaizantes sostuvieron que Pablo no era un verdadero apóstol
De Judaïsten beweerden dat Paulus geen authentieke apostel was
que continuaron con el proceso tras la muerte del Sr. Leloup, sostuvieron que el artícu lo 37 infringía el principio de igualdad de trato en tre hombres
die het geding na de dood van de heer Leloup hadden voortgezet, stelden dat artikel 37 in strijd was met het beginsel van gelijke behande ling van mannen
incluyendo varios obispos católicos sostuvieron que el propósito del matrimonio es procrear,
met inbegrip van verscheidene katholieke bisschoppen betoogd dat het doel van het huwelijk is te reproduceren
Uitslagen: 118, Tijd: 0.0815

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands