ABANDONING - перевод на Русском

[ə'bændəniŋ]
[ə'bændəniŋ]
отказавшись
refusing
abandoning
rejecting
giving up
declining
denying
discarding
withdrawing
renouncing
refusal
отказ
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation
бросив
leaving
throwing
abandoning
dropping
casting
gave
dumping
оставив
leaving
keeping
abandoning
retaining
putting
forsook
reserving
покинуть
leave
abandon
withdraw
fled
exit
evacuate
depart
quit
оставление
abandonment
leaving
abandoning
desertion
neglect
прекратить
to stop
cease
end
terminate
halt
discontinue
to desist
for the cessation
suspend
quit
отказа
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation
отказаться
refuse
abandon
to give up
opt out
withdraw
decline
reject
cancel
be waived
desist
отказываясь
refusing
abandoning
giving up
rejecting
renouncing
denying
forsaking
отказе
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation
отказом
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation

Примеры использования Abandoning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was recognized that this does not mean abandoning more substantive
Было признано, что это отнюдь не означает отказа от более предметных
Nonetheless, abandoning linkages does not mean other items will be disregarded.
Тем не менее отказ от увязок не означает, что будут игнорироваться другие пункты.
Isayev even proposed abandoning the term"conservatism," which many of his party colleagues like so much.
Исаев предложил даже отказаться от столь любимого его однопартийцами термина" консерватизм".
I don't see her abandoning him. Not by choice.
Не могу представить, чтобы она бросила его по своему выбору.
That will require genuine partnerships and the abandoning of policies of coercion.
Это потребует истинного партнерства и отказа от политики силового принуждения.
Umberto Bragagnolo was forced to leave, abandoning the idea of a second plant.
Умберто Браганьоло бежит из Зары, отказываясь от идеи второго завода.
Preferring environmentally friendly choices does not necessarily mean abandoning your favourite food.
Выбор в пользу экологически чистых вариантов не обязательно означает отказ от любимых продуктов.
Sheldon, abandoning you is leaving you in a basket on a church doorstep.
Шелдон, бросить тебя- это оставить в корзине на пороге церкви.
He suggested abandoning option 1
Он предлагает отказаться от варианта 1 и переработать вариант 2,
I'm just, I'm sorry, you know, for abandoning you for my own stupid reasons.
Мне просто очень жаль, что бросила тебя из-за своих собственных проблем.
require abandoning many stereotypes inherited from the past.
в частности, отказа от многих прежних стереотипов.
Later, Randy gives the gift to his daughter and apologizes for abandoning her.
Позже Рэнди отдает подарок дочери и приносит извинения за отказ от нее.
Abandoning a dead body.
Бросил мертвое тело.
Abandoning medicine is the best decision I have ever made.
Бросить медицину- лучшее решение, которое я когда-либо принимал.
Now she's running away abandoning her family.
Теперь она сбежала, бросила свою семью.
Have you ever thought of abandoning the project?
Вы когда-нибудь думали, чтобы отказаться от проекта?
100% biodegradable and abandoning.
100% биологически и отказ.
Noble Dastan, abandoning a helpless woman in the wilderness.
Благородный Дастан бросил беспомощную женщину в пустыне.
Even abandoning a lost child?
Даже оставляя потерявшегося ребенка?
And apparently that was worth abandoning me over.
Видимо, это была веская причина, чтобы меня бросить.
Результатов: 485, Время: 0.1442

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский