AN ATTITUDE - перевод на Русском

[æn 'ætitjuːd]
[æn 'ætitjuːd]
отношение
attitude
ratio
relation
relationship
treatment
bearing on
relevance
relevant
perception
respect
позиция
position
stance
attitude
entry
stand
view
item
perspective
posture
подход
approach
attitude
attitude
установок
installations
plants
facilities
units
settings
attitudes
systems
installs
sets
machines
настрой
attitude
mood
spirit
commitment
sentiment
tone
tune
set up
mindset
отношения
attitude
ratio
relation
relationship
treatment
bearing on
relevance
relevant
perception
respect
позицию
position
stance
attitude
entry
stand
view
item
perspective
posture
отношением
attitude
ratio
relation
relationship
treatment
bearing on
relevance
relevant
perception
respect
позиции
position
stance
attitude
entry
stand
view
item
perspective
posture
отношении
attitude
ratio
relation
relationship
treatment
bearing on
relevance
relevant
perception
respect
позицией
position
stance
attitude
entry
stand
view
item
perspective
posture
подхода
approach
attitude

Примеры использования An attitude на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
See, with an attitude like that, it's no accident he got into an accident.
Вот, с таким отношением немудрено попасть в ДТП.
Now the camera already doesn't have such an attitude….
Сейчас к фотоаппарату уже нет такого отношения… но не у всех.
hands open), in an attitude of….
руки раскрыты), в позиции….
officials often display such an attitude toward ethnic minorities.
чиновники часто проявляют такое отношение к нацменьшинствам.
You can not live with such an attitude in marriage, no matter what happened.
Не можешь жить с таким отношением в браке, чтобы не происходило.
The problems and suffering that such an attitude caused were indeed regrettable.
Можно лишь сожалеть о волнениях и страданиях, являющихся следствием такого подхода.
The slogan"Ukraine is Europe" after such an attitude is only a declaration,
Лозунг« Украина- цэ Европа» после такого отношения является лишь декларацией,
is shaping an attitude toward our state structures.
формирует отношение к нашим государственным структурам.
It is rather an attitude of man co-operating with God-“Your will be done.”.
Наоборот: она является отношением человека, сотрудничающего с Богом,-« да будет воля твоя».
You have an attitude problem, young man.
У вас проблемы с поведением, молодой человек.
Do you have an attitude, candidate?
У тебя проблемы, кадет?
Such an attitude is indicative of a clear will to defy the authority of the State.
Подобное поведение свидетельствует о явном стремлении бросить вызов государственной власти.
She's got an attitude on her, hasn't she?
У нее есть подход к ней, правда?
This is something internal- an attitude, a willingness, a readiness.
Речь о чем-то внутреннем, об отношении, о готовности, о желании.
Such an attitude is unacceptable to my Government.
Такое поведение является неприемлемым для моего правительства.
You have an attitude problem.
У вас проблема с отношениями.
Sir, she's got an attitude.
Сэр. Сэр, у нее проблемы.
he's got an attitude problem.
но у него проблемы с манерами.
I don't have an attitude.
Я на тебя не набрасываюсь.
Looks like argon's not the only one with an attitude problem.
Кажется, аргон не единственный с вызывающим поведением.
Результатов: 280, Время: 0.0751

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский