ARE TO PROVIDE - перевод на Русском

[ɑːr tə prə'vaid]
[ɑːr tə prə'vaid]
предоставлять
provide
grant
give
offer
deliver
available
supply
allow
make
be made available
обеспечить
ensure
provide
to secure
achieve
guarantee
bring
allow
offer
deliver
assure
являются предоставление
are to provide
are the provision
являются обеспечение
are to ensure
are to provide
are to achieve
are to secure
were to safeguard
представлять
submit
represent
provide
to report
pose
constitute
introduce
imagine
be
submission
заключаются в обеспечении
are to ensure
are to provide
consist in ensuring
дать
give
provide
let
get
make
allow
offer
yield
produce
заключаются в оказании
предоставить
provide
grant
give
offer
deliver
available
supply
allow
make
be made available
является предоставление
is to provide
is the provision
is to give
is to offer
is to ensure
is to grant
is to enable
is to deliver

Примеры использования Are to provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Ministers of Labour and Health are to provide for tests in national languages in professional examinations and the introduction of
Министры труда и здравоохранения обеспечат проведение зачетов по национальным языкам в ходе профессиональных экзаменов
Individuals so nominated are to provide a curriculum vitae for distribution to the Plenary at the time of nomination.c.
Выдвинутые таким образом кандидаты представляют биографические сведения для передачи пленуму в момент выдвижения их кандидатурыс.
Surveyed units are to provide data on current purchases of merchandise to resale
Наблюдаемые единицы должны представлять данные о текущих покупках товаров для перепродажи
The basic principles for information about drugs are to provide objective knowledge rather than to create fear
Основные принципы, касающиеся информации в отношении наркотиков, заключаются в том, чтобы давать объективные знания, а не порождать страх,
Agencies are to provide written confirmation of changes requested in tier classification
Учреждения должны предоставить письменное подтверждение внесения требуемых изменений в уровневой классификации
The immediate objectives of the strategy are to provide fast-track support to the interim Government for socioeconomic stabilization, recovery and sustainable development.
Непосредственными целями этой стратегии являются оказание в ускоренном порядке поддержки переходному правительству в целях достижения социально-экономической стабилизации, восстановления и устойчивого развития.
The main objectives of decentralization are to provide flexibility to regional governments to manage their own affairs as part of the democratization process.
Основная цель децентрализации состоит в предоставлении региональным органам власти большей самостоятельности в решении их собственных вопросов, что является частью процесса демократизации.
In line with the mandate, these tasks are to provide the basis for international
В соответствии с мандатом выполнение этих задач должно обеспечить основу для международной
Similarly, consultants are to provide specific expertise that is not otherwise available through the use of United Nations staff within a prescribed time frame.
Аналогичным образом, консультанты предназначаются для оказания в течение установленного срока конкретных экспертных услуг, которые в ином случае не могут быть предоставлены персоналом Организации Объединенных Наций.
These teams are to provide technical assistance,
Эти группы должны предоставлять техническую помощь,
The goals of the Pnuts project are to provide a small, fast scripting language that has tight integration with the Java language.
Основная цель проекта Pnuts- предоставление небольшого, быстрого скриптового языка, имеющего хорошую интеграцию с Java.
Power engineers are to provide medical assistance for electrocution, to show professional
Энергетикам предстоит оказать медицинскую помощь пострадавшему от действия электрического тока,
His duties are to provide legal advice on matters related to the application of maritime laws and regulations.
В его обязанности входит выработка правовых рекомендаций по вопросам, касающимся применения морских законов и правил.
The two firms are to provide doctors, dentists and other healthcare professionals
Компании Identive и WPG собираются предоставить врачам, стоматологам
strong bearing on its relations with the donor countries that are to provide assistance and support.
решительным образом влияют на его отношения со странами- донорами, которые должны оказывать помощь и поддержку.
Principals, and School Councils are to provide secondary schools with enough boarding facilities for girls.
школьные советы должны обеспечить наличие в средних школах достаточного числа помещений для девочек.
Women are informed that they are to provide no services or favours in exchange for receiving rations
Информирование женщин о том, что они не обязаны предоставлять никаких услуг в обмен на продовольственные пайки;
The objectives of the programme are to provide a thorough knowledge of the international system for the protection of human rights
Эта программа призвана обеспечить исчерпывающие знания о международной системе защиты прав человека
environmental groups, which are to provide information and advice.
которые должны предоставлять информацию и оказывать консультативные услуги.
The main priorities for the rest of 2003 are to provide adequate assistance
Основными приоритетными задачами на остальную часть 2003 года являются предоставление надлежащей помощи
Результатов: 104, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский