BE FACED - перевод на Русском

[biː feist]
[biː feist]
столкнуться
face
encounter
experience
confront
contend
suffer
collide
to grapple
противостоять
resist
confront
oppose
withstand
face
counter
stand
address
deal
fight
подвергаться
be
be subject
undergo
suffer
face
experience
expose
встанет
stands
gets
rises
comes
will face
arises
быть встречен
сталкиваться
face
encounter
experience
confront
contend
suffer
collide
to grapple
столкнутся
face
encounter
experience
confront
contend
suffer
collide
to grapple
сталкиваются
face
encounter
experience
confront
contend
suffer
collide
to grapple

Примеры использования Be faced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
interventions thus may be faced with rejection both from the side of duty bearers
соответствующие меры могут сталкиваться с отторжением как сторон, несущих ответственность,
In the event of an incident, a seafarer can be faced with interrogation and possible criminal charges under unfamiliar
В случае инцидента моряк может столкнуться с допросом и возможными уголовными обвинениями в соответствии с незнакомыми
we would not today be faced with the problem of developing countries staggering under their external debt burden.
нам не пришлось бы сегодня сталкиваться с проблемой преодоления развивающимися странами бремени внешней задолженности.
Are disclosed some problems that may be faced manufacturers of the products
Раскрываются некоторые проблемы, с которыми могут столкнуться производители продукции
scenarios of various ethics-related situations that staff can be faced with in their daily work together with guidance on appropriate responses.
сценарии различных связанных с этикой ситуаций, с которыми сотрудники могут сталкиваться в своей повседневной работе, наряду с описанием правильных ответов.
many may be faced with permanent migration due to the loss of their territories.
многие из них могут столкнуться с необходимостью постоянной миграции вследствие потери своих территорий.
And be careful, because in heaven you will also be glad to meet with enemies that can not be faced.
И будь внимателен, ведь в небе тебе также будет ждать встреча с врагами, которыми нельзя сталкиваться.
Attention was also drawn to the difficulties that might be faced by some countries in providing all the information listed.
Внимание было также обращено на те трудности, с которыми могут столкнуться некоторые страны в деле предоставления всей указанной информации.
humiliating attitudes that have to be faced by those who do not respect the Government's dictates
унижения, с которыми вынуждены сталкиваться те, кто не выполняют приказов правительства, и против цензуры
the Organization may be faced with a full-scale crisis beyond its control.
она может столкнуться с полномасштабным кризисом, грозящим выйти изпод ее контроля.
Due to the shortage of natural resources our world will more and more be faced with energetic as well as with social problems.
Из-за нехватки природных ресурсов мир будет все больше сталкиваться с энергетическими и социальными проблемами.
threats that may be faced by its member States.
с которыми могут столкнуться ее государства- члены.
is to observe thoroughly the problems which can be faced by a developer of 64-bit programs.
подробный обзор тех проблем, с которыми может столкнуться разработчик 64- битных программ.
you may be faced with an extremely high cost ingredient.
то вы можете столкнуться с крайне высокими затратами на закупку этого ингредиента.
you get a couple callers from your raise you could possibly be faced with some tough decisions.
вы получите пару абонентов из вашего рейза вы, возможно, придется столкнуться с некоторыми жесткие решения.
I want to make sure at this time that we will not be faced with some unexpected difficulties as far as these draft resolutions are concerned.
Я хотел бы удостовериться в том, что мы не столкнемся ни с какими неожиданными сложностями применительно к этим проектам резолюций.
Obviously, however, Byzantine Christianity will also be faced with temptations inherent in its personalistic outlook.
Несомненно, однако, что и Византийская Церковь столкнулась с искушениями, внутренне присущими ее персоналистскому взгляду.
we would hardly be faced with excesses of imperial expansion and propaganda.
сегодня- мы бы вряд ли столкнулись с эксцессами имперской экспансии и пропаганды.
decision 52/492 was adopted, we might be faced with non-compliance with our 1998 agreement.
бы спустя менее четырех лет после принятия решения 52/ 492 мы столкнулись с нарушением нашего соглашения 1998 года.
at a nighttime you could be faced with a problem, how to descend
в ночное время Вы наверняка сталкивались с проблемой как спуститься с нее
Результатов: 158, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский