CONFINING - перевод на Русском

[kən'fainiŋ]
[kən'fainiŋ]
ограничивая
limit
restrict
constrain
reduce
confine
restrain
curtail
hinder
limitation
diminish
ограничивать
limit
restrict
constrain
reduce
confine
restrain
curtail
hinder
limitation
diminish
ограничивающим
limit
restrict
constrain
reduce
confine
restrain
curtail
hinder
limitation
diminish
ограничить
limit
restrict
constrain
reduce
confine
restrain
curtail
hinder
limitation
diminish
сводится
is
comes down
boils down
amounts
reduces
consists
limited

Примеры использования Confining на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Designers do not have to change anything radically new form of confining the light of headlamps and straightening the tail section.
Дизайнеры не стали ничего менять кардинально, ограничившись новой формой фар и легкой рихтовкой хвостовой части.
Confining the requirements of such an assessment to activities subject to the authorization regime seemed of limited use.
Ограничение требований такой оценки видами деятельности, на которые распространяется режим санкционирования, как представляется, имеет ограниченную практическую значимость.
To reform the prosecution service by removing its general supervisory powers and confining its mandate to criminal prosecution;
Реформировать органы прокуратуры через устранение общих надзорных полномочий и ограничение мандата до уголовного преследования;
Instead of confining State-imposed limitations to minimum interference employed as a last resort, some government representatives
Вместо того чтобы применять вводимые государством ограничения лишь в качестве крайней меры с минимальной степью вмешательства,
The trend was towards confining indigenous justice to areas of civil law
Наблюдается тенденция к ограничению системы правосудия коренных народов областями,
A restrictive interpretation of immunity ratione personae, confining it to the so-called"troika", would not be in conformity with current international norms
Ограничительное толкование иммунитета ratione personae, сводящее его к так называемой тройке, не соответствует нынешним нормам международного права
As confining as the guest speaker role can be for me,
И если уж моя роль выступающего создает для меня ограничения, то я подозреваю, что те рамки,
The possibility of confining Government security agents and rebel groups to
Следует изучить возможность изоляции агентов безопасности правительства
In that connection, it was stated that confining the requirements of such an assessment to activities subject to the authorization regime seemed to be of limited use.
В этой связи указывалось, что ограничение требований о такой оценке деятельности, на которую распространяется режим разрешения, как представляется, принесет мало пользы.
A restrictive interpretation of immunity ratione personae, confining it to the"troika", would not be in conformity with current international norms
Ограничительное толкование иммунитета ratione personae, с предоставлением его лишь<< тройке>>, не согласуется с
Handcuffs displayed in such a room would be confining, and a bullet displayed in such a room would be fatal.
Наручники, созданные в такой комнате, будут сковывать, а пуля, созданная в такой комнате, будет смертельной».
With the optional chassis cab before confining Tank effective volume of 5.25 cubic meters,
С дополнительным шасси с кабиной перед ограничившись бак эффективный объем 5, 25 кубических метров,
Confining the AIRC's arbitral role, so as to avoid inappropriate interaction between agreements
Ограничение арбитражных полномочий АКПО во избежание нежелательных коллизий между соглашениями
her delegation suggested confining mention of that type of organization to subparagraph d.
Китай предлагает, чтобы организация такого типа упоминалась только в пункте d.
protective and confining equipment.
защитные устройства и локализующие устройства.
it is necessary to consider failure of one independent active protective device and one independent confining device.
был рассматриваться отказ одного из независимых активных защитных устройств и одного независимого прибора локализации.
and for protective and confining devices it was advisable to use passive devices.
для защитных и локализующих устройств желательно было использовать« пассивные» устройства.
Gaza Strip rather hermetically, confining the Palestinians to their immediate towns,
блокировала Западный берег и сектор Газа, вынудив палестинцев оставаться в своих городах,
I imagine it won't be quite so confining anymore.
он умер, я полагаю, она не будет столь тесна больше.
resulting in many people confining their activities outside their homes to essential tasks.
в результате чего многие люди покидают свои дома лишь в случае крайней необходимости.
Результатов: 97, Время: 0.0658

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский