DEROGATION - перевод на Русском

[ˌderə'geiʃn]
[ˌderə'geiʃn]
отступление
derogation
retreat
deviation
departure
withdrawal
exception
non-derogable
derogating
digression
apostasy
отход
departure
deviation
move away
retreat
withdrawal
waste
derogation
away
by deviating
отклонение
deviation
rejection
dismissal
variation
deflection
departure
variance
deviate
aberration
divergence
отступать
derogate
to retreat
depart
deviate
back down
derogation
fall back
to recede
withdraw
to pull back
умаление
diminution
diminishing
denial
derogation
impairing
disparagement
diminishment
исключения
exceptions
exclusion
exemptions
excluding
deletion
deleting
eliminating
graduation
removal
expulsion
изъятия
seizures
exemptions
exceptions
removal
withdrawal
seized
removing
deletions
exclusions
recovery
отмены
abolition
cancellation
lifting
abolishing
repeal
cancel
withdrawal
elimination
revocation
removal
отступления
derogation
retreat
deviation
departure
withdrawal
exception
non-derogable
derogating
digression
apostasy
отступлений
derogation
retreat
deviation
departure
withdrawal
exception
non-derogable
derogating
digression
apostasy
отступлении
derogation
retreat
deviation
departure
withdrawal
exception
non-derogable
derogating
digression
apostasy
отхода
departure
deviation
move away
retreat
withdrawal
waste
derogation
away
by deviating
отклонения
deviation
rejection
dismissal
variation
deflection
departure
variance
deviate
aberration
divergence
отходом
departure
deviation
move away
retreat
withdrawal
waste
derogation
away
by deviating
отклонений
deviation
rejection
dismissal
variation
deflection
departure
variance
deviate
aberration
divergence
умаления
diminution
diminishing
denial
derogation
impairing
disparagement
diminishment

Примеры использования Derogation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, they are subject to restrictions and derogation.
Кроме того, в отношении них допускаются ограничения и отступления.
Nothing may serve as a basis for its derogation.
Ничто не может быть основанием для его умаления.
This possibility to suspend the application of certain rights is known as derogation.
Эта возможность временного приостановления осуществления определенных прав известна как" отступление.
No derogation from Article 5 of ECHR has been made to date.
До настоящего времени не было сделано никаких исключений из статьи 5 ЕКПЧ.
That seemed to him to be inviting a derogation.
У него создается впечатление, что это провоцирует отступления.
Article 5- No restriction or derogation 121- 122 20.
Статья 5- Недопущение никакого ограничения или умаления 121- 122 24.
Exceptional circumstances in which derogation from regular judicial procedures is permitted.
Исключительные обстоятельства, при которых разрешается отступление от стандартных судебных процедур.
there is no specific derogation.
не предусматривает каких-либо особых исключений.
Requirements and restrictions concerning derogation in the positive law.
Требования и ограничения в отношении отступления от норм позитивного права.
Again, I do derogation from miniakowych topics….
Опять же, я делаю отступление от темы miniakowych….
Article 2.19 Equivalences and derogation.
Статья 2. 19 Равноценные замены и отступления.
Please outline whether derogation is prohibited on both the federal
Просьба сообщить о том, является ли отмена запрещенной на федеральном уровне
Provisions for derogation are contained in the same chapter 3 of the 1967 Constitution.
Положения об отступлениях содержатся в той же главе 3 Конституции 1967 года.
Derogation from the rules was the formation of the teams.
Отступлением от правил стало формирование составов.
Information was received on the derogation from articles 12, 17, 21 and 29 of the Covenant.
Получена информация об отступлениях от статей 12, 17, 21 и 29 Пакта.
That had nothing to do with derogation.
Это не имеет ничего общего с отступлениями.
The derogation clause cannot, in these conditions be applied.
Клаузула об отступлении в этих условиях применяться не может.
The Constitution permits some derogation from constitutional rights in time of emergency.
Конституция разрешает определенное ограничение конституционных прав в период чрезвычайного положения.
Iii. population transfers and derogation.
Iii. перемещения населения и отступление от обязательств.
Article 5- No restriction on or derogation 90 21.
Статья 5: Недопустимость ограничения или умаления прав 90 26.
Результатов: 667, Время: 0.4501

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский