FOLKS - перевод на Русском

[fəʊks]
[fəʊks]
люди
people
men
humans
persons
individuals
folks
guys
ребята
fellas
people
guy
boy
children
kids
folks
lads
народ
people
nation
multitude
folk
родители
parents
folks
друзья
friends
folks
buddies
mates
fellas
pals
fellow
предки
ancestors
forefathers
parents
folks
fathers
forebears
ancestry
ancestral
grandparents
ascendants
ребятки
fellas
guys
boys
kids
folks
lads
kiddos
mateys
родня
family
relatives
folks
kin
in-laws
народных
folk
people's
popular
national
traditional
public
folklore
людей
people
human
men
persons
individuals
ребят
fellas
people
guy
boy
children
kids
folks
lads
ребятам
fellas
people
guy
boy
children
kids
folks
lads
народу
people
nation
multitude
folk
ребятами
fellas
people
guy
boy
children
kids
folks
lads
народа
people
nation
multitude
folk
народы
people
nation
multitude
folk
родней
family
relatives
folks
kin
in-laws

Примеры использования Folks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Folks, 50 cents,
Ребята, 50 центов, пять минут,
Folks, you're listening to KBRW, Barrow, Alaska.
Друзья, вы настроены на волну" KВRW", Барроу, Аляска.
My folks didn't think so.
Моя родня так не считает.
You know, my folks won't be back until Monday.
Ты знаешь, мои родители не вернутся до понедельника.
I'm thinking folks discovered that he had been a pirate.
Но… Я думаю, что ребятки узнали, что он был пиратом.
Folks know I never lock the door.
Люди знают, что я никогда не запираю дверь.
Then my folks shipped me off to wilderness camp.
А потом мои предки отправили меня в кемпинг в пустыню.
Can I help you folks with something?
Народ, я могу вам чем-нибудь помочь?
You all know me, folks, town doll
Вы все меня знаете, друзья, городского кукольника
Keep an eye out, folks, we have really awesome news.
Ребята, внимание, у нас для вас просто отличные новости.
Hey, your folks left Hayley in charge.
Эй, твои родители оставили Хейли за главную.
Some folks think i look like douglas fairbanks.
Некоторые люди считают, что я похож не Дугласа Фэрбенкса.
Your folks are bringing her to Lakeshore right now.
Сейчас твоя родня везет ее в Лейкшор.
Folks, who's gonna be number one?
Ребятки, кто будет первым?
Not for educated folks like your family.
Не для образованных людей подобно твоей семье.
You folks made me your legal guardian.
Твои предки сделали меня твоим законным опекуном.
Sorry, folks, we're closed.
Простите, народ, мы закрыты.
Folks, by now you know that the vampires have escaped.
Ребята, теперь вы знаете, что вампиры сбежали.
Your folks will land in a few hours.
Твои родители приземлятся через пару часов.
Folks will come and go….
Люди придут и уйдут.
Результатов: 1548, Время: 0.0802

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский