MEASURES TO ENSURE - перевод на Русском

['meʒəz tə in'ʃʊər]
['meʒəz tə in'ʃʊər]
меры для обеспечения
measures to ensure
steps to ensure
action to ensure
measures to provide for
measures to achieve
measures to secure
measures to guarantee
steps to safeguard
steps to provide
steps to guarantee
меры обеспечивающие
меры с целью обеспечить
measures to ensure
steps to ensure
action to ensure
меры с целью гарантировать
measures to ensure
measures aimed at guaranteeing
action to ensure
мер для обеспечения
measures to ensure
steps to ensure
steps to provide
measures for achieving
мер обеспечивающих
мер с целью обеспечить
measures to ensure
steps to ensure
мерах обеспечивающих
мерам обеспечивающим

Примеры использования Measures to ensure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Measures to ensure systematic and periodic review of the plan;
Меры по обеспечению систематического и периодического обзора выполнения плана;
The Ministry of Higher Education has adopted similar measures to ensure continuity of the education process.
Министерство высшего образования приняло аналогичные меры, чтобы обеспечить продолжение учебного процесса.
Take measures to ensure free and compulsory primary education(Brazil);
Принять меры по обеспечению бесплатного и обязательного начального образования( Бразилия);
Governments should introduce measures to ensure that.
Правительствам следует принять меры для обеспечения того, чтобы.
The Company intends to further develop and improve measures to ensure onsite nuclear safety.
Компания намерена и дальше развивать и совершенствовать меры обеспечения ядерной безопасности на объектах.
And associated personnel and measures to ensure that.
Объединенных наций и связанный с ней персонал и мерах по обеспечению.
Earlier in 2007 the Commission had issued guidelines on measures to ensure equality.
Ранее в 2007 году Комиссия подготовила руководящие принципы по мерам обеспечения равенства.
Social, economic and cultural measures to ensure development and.
Социальные, экономические и культурные меры по обеспечению.
Social, economic, and cultural measures to ensure development.
Социальные, экономические и культурные меры по обеспечению.
administrative and other measures to ensure that.
административные и иные меры в целях.
The Committee also recommends that the State party take all measures to ensure that communities have effective access to redress.
Комитет также рекомендует государству- участнику принять все меры для обеспечения того, чтобы общины имели эффективный доступ к возмещению.
The State party must take measures to ensure strict compliance with procedural safeguards in all criminal cases.
Государству- участнику надлежит принять меры, обеспечивающие неукоснительное соблюдение процессуальных гарантий в рамках любых уголовных дел.
Urgently take all necessary measures to ensure full and consistent implementation of Security Council resolution 1244(1999);
Безотлагательно принял все необходимые меры для обеспечения всестороннего и последовательного осуществления резолюции 1244( 1999) Совета Безопасности;
We have implemented technical and organizational measures to ensure that data protection regulations are adhered to both by us
Мы предприняли технические и организационные меры, обеспечивающие соблюдение предписаний по защите данных
To take measures to ensure the transparent, independent
Принять меры для обеспечения прозрачного, независимого
The State party should take measures to ensure effective implementation of all rights under articles 9
Государствуучастнику следует принять меры с целью обеспечить эффективное осуществление всех прав по статьям 9
Possible measures to ensure that reported QPS uses are consistent with the definitions of QPS in decisions VII/5 and XI/12;
Возможные меры, обеспечивающие соответствие сообщаемых видов применений для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой определениям карантинной обработки и обработки перед транспортировкой в решениях VII/ 5 и XI/ 12;
Take practical and legislative measures to ensure impartial and effective investigations in the field of combating
Принять практические и законодательные меры для обеспечения беспристрастных и эффективных расследований в области борьбы
The Committee urges the State party to take all necessary measures to ensure the allocation of appropriate financial
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять все необходимые меры с целью обеспечить выделение соответствующих финансовых средств
The Advisory Committee re-emphasizes the need to take all necessary measures to ensure the full and uninterrupted provision of quality services throughout the period of implementation of the capital master plan.
Консультативный комитет вновь подчеркивает необходимость принятия всех необходимых мер для обеспечения полного, бесперебойного и качественного обслуживания в течение всего срока реализации генерального плана капитального ремонта.
Результатов: 1706, Время: 0.1485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский