OUTSET - перевод на Русском

['aʊtset]
['aʊtset]
изначально
initially
originally
first
inherently
natively
outset
beginning
самого начала
outset
beginning
very beginning
very start
inception
onset
get-go
early
прежде всего
above all
particularly
especially
at the outset
mainly
notably
mostly
foremost
principally
most importantly
момента
moment
time
point
date
inception
when
torque
now
outset
самом начальном этапе
outset
very early stage
very initial stage
вначале
first
initially
at the outset
in the beginning
originally
start
begin
самом начале
beginning
very beginning
outset
early
very start
onset
very inception

Примеры использования Outset на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The COGEN project was very problematic from the outset.
Проект" COGEN" было весьма проблематичным с самого начала.
This should be clear from the outset of the reviews.
Это должно ясно вытекать с самого начала проведения обзоров.
At outset of programme.
На момент разработки программы.
All aspects of those efforts should be considered from the outset.
Все аспекты этих усилий должны быть учтены с самого начального этапа.
At the outset of the revolution, the Syrian regime released extremists from its prisons.
В начале революции сирийский режим выпустил экстремистов из своих тюрем.
The outset is all fairy-tale.
Завязка все сказка.
At the outset of each meeting, delegations will have an opportunity to introduce revised draft resolutions.
В начале каждого заседания делегациям будет предоставлена возможность представить пересмотренные проекты резолюций.
The representative of Israel referred at the outset of her statement to the principle of collective responsibility.
Представитель Израиля ссылалась в начале своего выступления на принцип коллективной ответственности.
At the outset the Secretary-General would like to emphasize two important issues.
Генеральный секретарь с самого начала хотел бы подчеркнуть два важных момента.
She began her hunger strike at the outset of this new period of administrative detention.
Она начала голодовку в начале этого нового периода своего административного задержания.
Each of the additional valve opens the outset, the tone of the instrument decreases slightly.
Каждый из дополнительных вентилей открывает боковик, за счет которого тон инструмента несколько понижается.
At the outset, they are opponents.
По началу, они противники.
At the outset, they were told that(2,4,6)
В начале им сказали, что тройка( 2,
All strategies and policies need to recognize at the outset that.
Прежде всего во всех стратегиях и политике должно быть признано, что.
Assistance from the outset of proceedings being amended.
Предоставление помощи в самом начале процедуры( в стадии пересмотра);
As stated at the outset of my remarks, this is indeed a special session.
Как отмечалось в начале моего выступления, эта сессия действительно является особой.
For our part, Canada has been engaged in the war on terrorism from the outset.
Со своей стороны, Канада с самого начала ведет борьбу с терроризмом.
A doctor at the outset.
Доктором на начальном этапе.
These criticisms will be briefly considered at the outset of the present report.
Эти критические замечания будут вкратце рассмотрены в начале настоящего доклада.
From the outset we did not depart from this concept.
От этой концепции мы не отходили с самого начала.
Результатов: 2239, Время: 0.14

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский