REPUDIATED - перевод на Русском

[ri'pjuːdieitid]
[ri'pjuːdieitid]
отвергнута
rejected
repudiated
discarded
denied
refused
dismissed
rebuffed
отказалась
refused
declined
gave up
abandoned
withdrew
rejected
dropped
denied
canceled
retracted
осуждает
condemns
denounces
deplores
condemnation
judges
отрекся
denied
repudiated
abdicated
renounced
gave up
recanted
abandoned
have forsworn
аннулированы
cancelled
annulled
revoked
withdrawn
nullified
terminated
abrogated
voided
extinguished
repealed
опровергло
denied
refuted
rejected
disproved
repudiated
dispelled
не признававшего
отвергнуты
rejected
denied
dismissed
refused
discarded
repudiated
rebuffed
refuted
spurned
отверг
rejected
denied
dismissed
refused
refuted
repudiated
spurned
отвергает
rejects
denies
refutes
dismisses
repudiates
refuses
negates

Примеры использования Repudiated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Szyk himself, however, repudiated these accusations of alleged sympathy for communism;
Сам Шик, однако, отверг эти обвинения в предполагаемой симпатии к коммунизму;
also philosophically repudiated.
но и философски отвергнуты.
Mr. CASTELLON(Nicaragua) said that his Government firmly repudiated and condemned all acts,
Г-н КАСТЕЛЬОН( Никарагуа) говорит, что его правительство решительно отвергает и осуждает как уголовные
Cenwealh married Penda's daughter, and when he repudiated her, Penda again invaded
Кенвал женился на дочери Пенды, а когда он отверг ее, Пенда вторгся снова
In 1245, Roger repudiated her on grounds of consanguinity,
В 1245 году Роджер отказался от нее из-за кровного родства,
The council repudiated Eutyches and his doctrine of monophysitism,
Собор также осудил и отверг учение моноэнергизм
The draft resolution repudiated the polluter's aggressive attack on the environment
Проект резолюции отвергает агрессивный удар загрязнителя по окружающей среде
Mr. Ali(Sudan) repudiated the baseless allegations made by the representative of Canada regarding the violation of women's human rights in Sudan.
Г-н Али( Судан) отвергает необоснованные утверждения представителя Канады по поводу нарушения прав человека женщин в Судане.
While there he addressed a letter to Cromwell in which he repudiated the extra-parliamentary authority Cromwell had assumed.
Вейн обратился к Кромвелю с письмом, в котором он отверг внепарламентскую власть, которую установил Кромвель.
acts of disproportionate reprisal and repudiated terrorism, which was unacceptable
акты несоразмерных репрессий и отвергает терроризм как неприемлемую
The General Congress of Cunas had gone as far as to state publicly that it repudiated the Government's anti-indigenous policy.
Генеральный конгресс народов Куна даже был вынужден публично заявить, что он отвергает политику правительства, направленную против коренных народов.
It promptly repudiated its latterly moderate leader
Она быстро отреклась от своего под конец умеренного лидера
Argentina had withdrawn from the South Atlantic Fisheries Commission and repudiated the 1995 Joint Declaration on Cooperation over Offshore Activities in the South West Atlantic.
Аргентина вышла из Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике и не признает Совместное заявление о сотрудничестве в области офшорной деятельности в юго-западной Атлантике 1995 года.
Her delegation firmly repudiated trafficking in women,
Ливийская делегация, решительно осуждая торговлю женщинами
When the Scots repudiated the treaty in December 1543
Когда шотландцы в декабре 1543 года аннулировали договор и возобновили свой альянс с Францией,
Tejanos strongly repudiated the Plan and affirmed their American loyalty by founding the League of United Latin American Citizens LULAC.
Большинство техано отвергли план и подтвердили свою лояльность к США, основав Лигу объединенных латиноамериканских граждан LULAC.
After Beijing repudiated Simla, the British
После того, как Пекин не признал Симлу, делегации Англии
A traditional theory was that king Valdemar had queen Helvig repudiated and imprisoned with her household at Søborg Castle for adultery.
Традиционно считается, что король Вальдемар заставил королеву Хельвиг отречься и заключил ее под домашний арест в замке Серборг за прелюбодеяние.
But why sing never-ceasing laudations to the Mosaic Jews who repudiated all the other Gods, preserved the most phallic,
Но зачем непрестанно воспевать хвалу Моисеевым евреям, которые отвергли всех других Богов, сохранив лишь наиболее фаллического,
which had been repudiated by the Medical Association.
которые были осуждены Гильдией врачей.
Результатов: 112, Время: 0.0896

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский