Rome completes its subjugation of all of Italy with the defeat of the Ligurians in a battle near modern Genoa.
Рим завершает свое покорение всей Италии поражением лигурийцев в битве возле современной Генуи.
He expressed the view that the United Nations had always reaffirmed that the principle of self-determination was not applicable to the question as it did not concern a people under alien subjugation.
Он выразил мнение, что Организация Объединенных Наций всегда подтверждала, что принцип самоопределения не применим к этому вопросу, поскольку он не касается народа, находящегося под иностранным игом.
the Declaration on decolonization that peoples under alien subjugation had an inalienable right to self-determination.
народы, находящиеся под иноземным игом, имеют неотъемлемое право на самоопределение.
free from all forms of domination and subjugation, aggression and war.
свободный от всех форм господства и подчинения, агрессии и войны.
with their connotations of forcible occupation, subjugation and exploitation.
в которые заложены идеи насильственной оккупации, порабощения и эксплуатации.
can military domination and subjugation of the Palestinian people bring security for Israel.
военное господство и угнетение палестинского народа не могут обеспечить безопасность Израиля.
The great jurist from Neuchâtel, Emer de Vattel, had already condemned the subjugation of the Indians of America by the conquistadores in 1758.
Великий юрист из Невшателя Эмер де Ваттель еще в 1758 году осуждал покорение американских индейцев конкистадорами, которое они проводили под предлогом освобождения их от тиранов.
they cannot crush their resolve to win freedom from Indian subjugation.
решимость завоевать свободу и избавиться от индийского гнета.
international relations will remain relations of conquest and subjugation.
международные взаимоотношения останутся отношениями завоевания и подчинения.
alien subjugation and foreign occupation to do so;
чужеземным игом и иностранной оккупацией, на самоопределение и независимость, признать его;
systematic human rights violations and the subjugation of justice to political power.
систематических нарушений прав человека и подавления правосудия в угоду политическим интересам.
Subjugation of women and societal values
Подчиненное положение женщин
With the defeat of the terrorists in May this year, approximately 290,000 civilians in the Vanni region were liberated from their decades-long subjugation.
Благодаря одержанной нами в мае этого года победе над террористами около 290 000 гражданских лиц в районе Ванни освободились от многолетнего гнета.
Strongly condemns the continued violation of the human rights of the peoples still under colonial domination and alien subjugation;
Решительно осуждает продолжающиеся нарушения прав человека народов, все еще находящихся под колониальным господством и чужеземным игом;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文