THE GENERALLY ACCEPTED - перевод на Русском

[ðə 'dʒenrəli ək'septid]
[ðə 'dʒenrəli ək'septid]
общепринятые
generally accepted
common
conventional
commonly accepted
universally accepted
generally recognized
standard
universally recognized
universally agreed
widely accepted
общепризнанные
recognized
generally accepted
acknowledged
universally accepted
widely accepted
generally recognised
общеприемлемая
общепринятыми
generally accepted
common
universally accepted
commonly accepted
generally recognized
standard
general
conventional
widely accepted
общепринятых
generally accepted
accepted
common
conventional
universally accepted
standard
established
commonly agreed
general
universally recognized
общепринятым
generally accepted
common
accepted
commonly accepted
universally accepted
conventional
standard
established
general
with generally recognized
общепризнанных
recognized
generally accepted
acknowledged
universally accepted
widely accepted
generally recognised
общепризнанными
recognized
generally accepted
acknowledged
universally accepted
widely accepted
generally recognised
общепризнанный
recognized
generally accepted
acknowledged
universally accepted
widely accepted
generally recognised

Примеры использования The generally accepted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The generally accepted log Kow values for PCP are 5.12
Общепринятыми для ПХФ являются значения log Kow 5,
The generally accepted human values are manifested through the characteristics of an individual,
Общепринятые человеческие ценности проявляются через особенности отдельной личности
Respect for and application of the generally accepted rules and principles of international law and multilateral treaties,
Основополагающим фактором является уважение и применение общепринятых правил и принципов международного права
Laws and other regulations shall comply with the generally accepted principles of international law
Законы и другие предписания согласуются с общепринятыми принципами международного права
respect the generally accepted moral and ethical standards,
соблюдать общепринятые морально- этические нормы,
The obtained data were compared to the reference values calculated by the generally accepted formulas recommended by the European Respiratory Society
Полученные данные сопоставляли с должными величинами, рассчитанными по общепринятым формулам, рекомендованным Европейским респираторным
The problem has been solved by using the generally accepted practical recommendations about when to start maintenance.
Эта проблема была решена путем применения общепринятых практических рекомендаций, регламентирующих начало технического обслуживания.
freedoms in accordance with the generally accepted international rules.
свободы человека в соответствии с общепринятыми международными нормами.
Society doesn't want to include such people into the generally accepted standards and thus deprives them of the possibility to find their soul mate, to be loved.
Общество не хочет вписывать таких людей в общепринятые нормы и тем самым лишает их возможности найти свою половинку, быть любимым.
Those positions moved too far from the generally accepted norms of international law
Эти позиции слишком далеко отходят от общепризнанных норм международного права
Let's go back again to the generally accepted at the main provisions of the genetic code:
Вернемся вновь к общепринятым поначалу основным положениям генетического кода:
In addition to the generally accepted rules of good form, many states have
Помимо общепринятых правил хорошего тона, во многих государствах есть собственные законы,
The State party should, as a matter of urgency, raise the minimum age of criminal responsibility in order to bring it in line with the generally accepted international standards.
Государству- участнику следует в срочном порядке повысить минимальный возраст уголовной ответственности с целью приведения его в соответствие с общепринятыми международными нормами по данному вопросу.
An implementation strategy taking into account the generally accepted priorities and a realistic assessment of the available resources should be included in the strategic documents.
В стратегические документы следует включить стратегию по вопросам осуществления, учитывающую общепринятые приоритеты и реалистичную оценку имеющихся ресурсов.
Those positions moved too far from the generally accepted norms of international law
Такая позиция слишком далеко отходит от общепризнанных норм международного права
As a demonstration of its commitment to the generally accepted standards and principles of democracy,
Демонстрируя приверженность общепринятым демократическим нормам
Introduction into the domestic practice of leasing operations the generally accepted international principles requires considering the specifics of the domestic entrepreneurship
Внедрение в отечественную практику осуществления лизинговых операций общепринятых международных принципов предусматривает учитывание специфики отечественного предпринимательства
stateless persons in accordance with the generally accepted norms of international law.
лицам без гражданства в соответствии с общепризнанными нормами международного права.
bring it into line with the generally accepted international norms on the subject.
обеспечить приведение его в соответствие с общепринятыми международными нормами по этим вопросам.
this behaviour will be considered to be"violating the generally accepted norms of behaviour and morality.
таким поведением будут считаться действия,« нарушающие общепринятые нормы поведения и морали».
Результатов: 242, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский