TO BE THE CASE - перевод на Русском

[tə biː ðə keis]
[tə biː ðə keis]
дело
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
дело обстоит
was the case
things are
matter is
в случае
in the case
in the event
when
в случаях
in the cases
if
when
in instances
in the event
in situations
whenever
in the circumstances
appropriate

Примеры использования To be the case на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
however that did not seem to be the case for the residences of the diplomatic staff of missions.
от налога на недвижимость, однако представляется, что дело обстоит иначе в отношении резиденций дипломатических сотрудников представительств.
which did not yet seem to be the case.
opinio juris, чего, как представляется, в данном случае пока нет.
and continued to be the case for the second and third programmes.
такая же ситуация наблюдалась в случае второй и третьей программ.
However, this is what seems to be the case in those countries, which have provided documentation on the implementation of authorized consignee in their national legislation.
Вместе с тем именно так обстоит дело, повидимому, в тех странах, которые представили документацию об осуществлении концепции уполномоченного получателя в рамках их национального законодательства.
This certainly appears to be the case when it comes to the influence of social
Именно так обстоят дела, когда речь заходит о влиянии социальных
This continues to be the case, as the attacks on the villages of Fete and Grabo in Côte d'Ivoire illustrate.
Эта ситуация сохраняется, о чем можно судить по нападениям на деревни Фете и Грабо в Кот- д' Ивуаре.
It continues to be the case that children with a migration background are overrepresented in the type of school with lower academic demands.
По-прежнему сохраняется ситуация, когда дети иммигрантов в большей степени представлены в школах с более низкими требованиями к успеваемости.
Although that did not seem to be the case, Mr. Wille's announcement that new measures were planned might reassure the Committee on that point.
Представляется, что в действительности дело обстоит иначе, однако г-н Вилле заявил, что предусматривается принять новые меры, что может стать убедительным фактом для Комитета в этой связи.
Were this to be the case, then one cluster would be held hostage by the other- a trend that should be avoided.
Если бы дело было так, тогда одна группа вопросов была бы заложником другой- тенденция, которой следует избегать.
Survey results show this to be the case in Australia, Denmark,
Результаты обследования подтверждают это в отношении Австралии, Дании,
If his or her departure is contrary to the interests of State security, until this ceases to be the case;
Если его выезд противоречит интересам обеспечения государственной безопасности- до прекращения действия этих обстоятельств;
The higher share of income that women remit appears to be the case for both international migrants
Перевод женщинами более высокой части своего дохода, по-видимому, характерен как для международных, так
that seemed not to be the case.
как представляется, это не так.
which is a different procedure from what I understand to be the case.
отличной от той, которая, по-моему, применима к данному случаю.
in practice this turned out not always to be the case.
на практике оказывается, что это не всегда так.
the independent evidence shows this not to be the case.
независимые научные исследования доказывают, что это не так.
as 97.9 per cent of them confirmed this to be the case.
9 процента из них подтвердили наличие такой ситуации.
which did not seem to be the case in Morocco.
похоже, в данном случае не так.
that doesn't appear to be the case.
но кажется, это не тот случай.
this continued to be the case.
оно по-прежнему имеет место.
Результатов: 92, Время: 0.0751

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский