TO THE REQUEST - перевод на Русском

[tə ðə ri'kwest]
[tə ðə ri'kwest]
на запрос
upon request
to a query
upon enquiry
to an inquiry
upon enquiring
to the interpellation
на просьбу
to the request
to the invitation
просила
requested
asked
invited
sought
к заявке
to the application
to the request
in the filing
запрошенную
requested
required
sought
asked
solicited
на просьбы
to requests
to the demands
to the invitations
просил
requested
asked
invited
sought
begged
запрошенной
requested
required
sought
solicited

Примеры использования To the request на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Decides to respond to the request for an advisory opinion;
Постановляет удовлетворить просьбу о консультативном заключении;
The present report is submitted pursuant to the request in paragraph 6.
Настоящий доклад представляется во исполнение просьбы, содержащейся в пункте 6.
It is my understanding that there is no objection to the request by the Inter-Parliamentary Union.
Насколько я понимаю, возражений против удовлетворения просьбы Межпарламентского союза нет.
The land release policy has been annexed to the request.
К запросу прилагается директива по высвобождению земель.
This document has been prepared in reply to the request of the Secretary-General of the United Nations.
Настоящий документ подготовлен во исполнение просьбы Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
At that session, the Council acceded to the request of the Committee decision 26/115.
На этой сессии Совет присоединился к просьбе Комитета решение 26/ 115.
The Advisory Committee has no objection to the request contained in the Controller's letter.
Консультативный комитет не возражает против просьбы, изложенной в письме Контролера.
Particular attention was paid to the request of the guys professions"Laboratory chemical analysis.
Особое внимание по просьбе ребят было уделено профессии« Лаборант химического анализа».
Novartis has agreed to the request and has taken steps to do so.
Novartis согласился с просьбой и предпринял шаги для этого.
issues in relation to the request for interim measures.
касающиеся просьбы о принятии временных мер защиты.
The present paper has been prepared by the Secretariat in response to the request referred to above.
Настоящий документ подготовлен Секретариатом во исполнение вышеуказанной просьбы.
The additional language is intended to clarify the scope of modifications to the request for proposals.
Цель включения дополнительной формулировки- разъяснить содержание изменений, вносимых в запрос предложений.
They take note of your proposal to accede to the request.
Они принимают к сведению Ваше предложение удовлетворить эту просьбу.
The present report was prepared by the Secretariat in response to the request by the Committee.
Настоящий доклад был подготовлен Секретариатом во исполнение просьбы Комитета.
The present report is prepared in response to the request of the Statistical Commission.
Настоящий доклад подготовлен во исполнение просьбы Статистической комиссии.
The Council acceded to the request.
Совет удовлетворил эту просьбу.
The Committee decided to accede to the request.
Комитет постановил удовлетворить эту просьбу.
The present report is presented in response to the request of the General Assembly.
Настоящий доклад представляется во исполнение этой просьбы Генеральной Ассамблеи.
The Committee decided to accede to the request.
Комитет принял решение удовлетворить эту просьбу.
The Committee decided to accede to the request.
Комитет решил удовлетворить эту просьбу.
Результатов: 2642, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский