WAS ASSUMED - перевод на Русском

[wɒz ə'sjuːmd]
[wɒz ə'sjuːmd]
предполагалось
anticipated
expected
was supposed
it was assumed
estimated
was
intended
was intended
was to be
it was envisaged
предположению
assumption
speculation
suggestion
was assumed
hypothesis
была возложена
was assigned
was entrusted
was given
has been assigned
has been entrusted
was placed
was vested
was responsible
were attributed
was charged
была принята
was adopted
adopted
was accepted
was admitted
has been accepted
was passed
was taken
was approved
was received
was introduced
принималась
was adopted
is taken
took
was accepted
has been
предполагается
is expected
it is anticipated
it is assumed
it is envisaged
expected
it is estimated
it is intended
is supposed
it is proposed
is to be
предполагалась
was assumed
was
is supposed to be
anticipated
предполагался
was assumed
was supposed to be

Примеры использования Was assumed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
this logistical function was assumed by Eighth Army Rear which remained behind in Yokohama, Japan.
ее тыловое обеспечение было возложено на тыл данной армии, который все еще оставался в Иокогаме Япония.
and the regency was assumed by the Augusta Pulcheria,
и регентство было возложена на Элию Пульхерию Августу,
The Ayub Khan regime was terminated by Khan's resignation and control of the government was assumed by another general, Mohammad Yahya Khan,
Режим Ayub Khan был прекращен его безропотностью и управление было принято другим генералитетом, Mohammad Yahya Khan,
It was assumed that the electrification and the light effects were somehow related to the accumulation of charges in the rocks.
Высказывались предположения, что электризация и световые эффекты каким-то образом связаны с резким накоплением напряженного состояния в горных породах.
was informally kept in use in the West,">partially because the new name was assumed by many to be a nomen dubium.
новое имя принималось многими как nomen dubium.
the government of Bermuda was assumed by the British Crown.
Бермудские острова были приняты Британской короной под свое управление.
In Italy, it was assumed that the number of pigs and poultry would not
Италия предполагает, что в ближайшем будущем у нее не произойдет увеличения поголовья свиней
But in mid-October command of the rebels was assumed by Laurent Kabila,
Однако с середины октября руководство повстанцами переходит к Лорану Кабиле,
His mandate was assumed and extended by the Human Rights Council on the basis of Assembly resolution 60/251
Совет по правам человека взял на себя и расширил его мандат на основе резолюции 60/ 251 Ассамблеи
Following demilitarization of Eastern Slavonia, the role of ensuring law and order was assumed by a local Transitional Police Force(TPF)
После демилитаризации Восточной Славонии функции по обеспечению правопорядка выполняют местные временные полицейские силы( ВПС)
It was assumed that his detention was linked to his activities as President of a charitable foundation.
Предположительно его заключение под стражу было связано с деятельностью в качестве председателя благотворительной организации.
In the past, the full crew was assumed to be resident of Norway,
Раньше весь личный состав считался резидентами Норвегии,
Crucially, it was assumed that together with this transfer of ownership title, the new owners would take over the management and maintenance of the housing stock.
Принципиальное значение имела посылка о том, что наряду с передачей права собственности новые собственники возьмут на себя ответственность за управление и содержание жилищного фонда.
The third possibility is ruled out since k was assumed to be large,
Третью возможность отбрасываем, поскольку мы предположили, что k велико, так
In the early 1990s, management was assumed by the National Tropical Botanical Garden
В начале 1990- х годов руководство приняло Национальный тропический ботанический сад,
They were said to have murmured in what was assumed to be their own language
Как сообщается, они что-то бормочут между собой на как будто их собственном языке,
When Gómez died in 1935, power was assumed by his Minister of War, General Eleazar López Contreras,
После смерти Гомеса в 1935 году власть перешла в руки министра обороны генерала Элеасара Лопеса Контрераса,
once I graduated from Marangoni Institute I was assumed in Hermes.
после окончания Института Марангони, меня взяли в Hermes.
A critical significance level of null statistic hypothesis(absence of differences and influences) was assumed to be equal to 0.05.
Критический уровень достоверности нулевой статистической гипотезы( об отсутствии различий и влияний) принимали равным, 05.
The protocol year used for dynamic modelling was the year up to which the deposition path was assumed known and fixed.
Отраженным в протоколах годом, используемым для динамического моделирования, считается год, до которого канал осаждения допускается известным и неизменным.
Результатов: 100, Время: 0.1062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский