were developeddevelopedwere elaboratedwere worked outgeneratedhave producedhave developedwere formulatedwere drawn upwas made
Примеры использования
Were generated
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
only possible to delete elements in the reverse order in which they were generated, so that the geometric structure remains in a consistent state.
единственно возможным, чтобы удалить элементы в обратном порядке, в котором они были получены, так что геометрическая структура остается в согласованном состоянии.
you can see the reports that were generated by this job(if any).
вы увидите отчеты, которые были сгенерированы этим заданием( если таковые имеются).
cell cultures were generated not by man, but were born by natural processes?
культуры клеток были порождены не человеком, а появились на свет в результате естественных процессов?
It is very important that due to the workshop proposals for improving tax and customs administration within the Сustoms Union were generated.
Очень важно, что по итогам семинара были выработаны предложения по совершенствованию налогового и таможенного администрирования в рамках таможенного союза.
This information was entered in the claims database, the compensation formula was applied and recommended amounts were generated.
После ввода этой информации в базу данных к ним были применены формулы расчета компенсации и были получены рекомендованные суммы.
analyses and charts that were generated through the analytical framework.
аналитические материалы и диаграммы, которые были подготовлены с помощью аналитических рамок.
Its purpose was to address a range of problems that were generated by the imperial colonial policy.
Ее целью стало решение целого спектра проблем, которые были порождены имперской колониальной политикой.
more than 80 per cent of the company's revenues were generated abroad in 2004.
в 2004 году свыше 80% всех доходов компании были получены за рубежом.
For comparison, in 2014 in the Ulyanovsk region were generated 2.7 million megawatt-hours of electricity.
Для сравнения, в 2014 году в Ульяновской области были выработаны 2, 7 миллиона мегаватт-часов электроэнергии.
In the above example, ten plans were generated increasing the memory usage and processing in the application.
В приведенном выше примере было создано десять планов, увеличивающих время выполнения приложения и потребление памяти.
which means that its digits are equidistributed as if they were generated by tossing a fair coin.
означает ее цифры равнораспределены, как если бы они были получены подбрасыванием уравновешенной монеты.
In 2000 the highest quantities of industrial hazardous waste were generated in the chromium and copper industry.
В 2000 году наибольшее количество опасных отходов образовалось в промышленности по производству хрома и меди.
or if no reports were generated yet.
или если еще не было сгенерировано ни одного отчета.
This enables to print the PIN envelopes some time after the MS data were generated and to reissue cards and PIN envelopes without data regeneration.
Это позволяет банку печатать ПИН- конверты через некоторое время после генерации данных, а также осуществлять повторный выпуск карт и печать ПИН- конвертов без перегенерации данных.
For the national nature parks of the Kharkiv region, the story maps were generated illustrating maior touristic attractions 3, 4.
Для парков области созданы карты- истории иллюстрирующие наиболее привлекательные туристические объекты 3, 4.
Data were generated from internationally recognized sources such as the United States Environmental Protection Agency and the Australian National
Данные получены из признанных на международном уровне источников, таких как обзоры эндосульфана Агентства по охране окружающей среды США
Meetings were held with the Judiciary and 11 reports were generated, including an assessment of the Office of the Court Administrator,
Было проведено 129 совещаний с представителями судебной власти и подготовлено 11 докладов, включая оценку канцелярии управляющего делами суда,
Reports were generated in the end of each shift, which were recorded according to the quality standards.
В конце каждой смены создается отчет, который документируется в соответствии с требованиями качества.
More than three quarters of the growth were generated by the development of five industries:
Более 3/ 4 такого прироста были обеспечены развитием пяти отраслей- торговли,
Error messages, which were generated in this mode, could be easily redirected into the external file with the help of--output-file command line switch.
Полученные в данном режиме ошибки могут быть также перенаправлены в файл с помощью аргумента командной строки-- output- file.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文