WOULD INTERFERE - перевод на Русском

[wʊd ˌintə'fiər]
[wʊd ˌintə'fiər]
будет мешать
will interfere
would interfere
will hinder
will disturb
would hinder
will stop
will prevent
would prevent
would impede
will hamper
будет препятствовать
will prevent
would prevent
would impede
will hinder
would hinder
will impede
will hamper
would preclude
would discourage
would hamper
помешает
hurt
prevent
's to stop
interfere
will stop
will hinder
impeding
would hamper
pomeshaet
would hinder
будет вмешиваться
will intervene
would interfere
would intervene
will interfere
вмешательства
intervention
interference
intervening
involvement
intrusion
meddling
surgery
будут мешать
will interfere
will hinder
would interfere
will prevent
would hinder
would prevent

Примеры использования Would interfere на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
any alteration of the framework of the talks would interfere with the exercise of the mandate entrusted to the Secretary-General.
любое изменение рамок этих переговоров будет препятствовать осуществлению мандата, предоставленного Генеральному секретарю.
The Argentine Government was also attempting to blockade the Islands by issuing a decree that, if enforced, would interfere with the innocent passage of shipping through international waters, contrary to the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Аргентинское правительство также пытается блокировать острова, издав указ, который- в случае его претворения в жизнь- помешает мирному проходу судов через международные воды в нарушение Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
his comment that"something must be done" led to concerns among elected politicians that he would interfere in political matters,
его комментарий" что-нибудь должно быть сделано" породил беспокойство среди избранных политиков, они опасались, что он будет вмешиваться в дела политики,
The Committee notes the author's argument that there is a real risk that the authorities in China would interfere with his family and/or home and that there exists
Комитет принимает к сведению аргумент автора о том, что существует реальная опасность вмешательства властей Китая в его семейную жизнь и/
courageously coping with their enemies, which would interfere with solving the crime.
мужественно справляясь со своими врагами, которые будут мешать раскрытию преступления.
It will not be easy thing to do, because the mazes are woven very cleverly, in addition, we would interfere with all sorts of obstacles,
Это не будет легким занятием, ведь лабиринты сплетены очень хитроумно, к тому же, нам будут мешать всяческие препятствия,
Nino Zhizhilashvili believes that there is no such deficit of professionalism in Georgian journalism that would interfere with doing a good job-“It is just necessary to allow those professionals to do their job,
Нино Жижилашвили считает, что в грузинской журналистике нет такого дефицита профессионализма, чтобы помешать делать дело,-« просто, нужно допустить до дела профессионалов, которые знают, как грузинские медиа контролируются
For instance, a State would interfere with freedom of association if it prohibited the members of an association from performing together acts that individuals are permitted to perform alone,
Например, государство препятствовало бы осуществлению свободы ассоциации, если бы оно запретило членам ассоциации совместно предпринимать действия, которые лицам разрешается предпринимать одним,
the right to the products was transferred from the exporting country to the importing country and that such an arrangement would interfere with the sovereign rights
передается от страны- экспортера стране- импортеру и что создание подобных механизмов будет затрагивать суверенные права
Other delegations expressed the view that consideration should be given to providing a limited exception in situations in which complying with a request for assistance would interfere with an effective national investigation or prosecution.
Другие делегации высказали мнение о том, что следует рассмотреть вопрос о необходимости ограниченного исключения в ситуациях, в которых удовлетворение просьбы об оказании помощи мешает эффективному национальному расследованию или преследованию в судебном порядке.
such a proceeding would interfere with the security interests of that State;
такое разбирательство затронет интересы безопасности этого государства;
To create Greenfield Jasmine Dream- Chinese green tea from Yunnan province- tender tea leaves are mixed with white jasmine petals which are later manually removed so that nothing would interfere with enjoying the excellent taste and magnificent aroma.
Для создания Гринфилд Жасмин Дрим, китайского зеленого жасминового чая из Юньнани, нежные чайные листочки перемешивают с лепестками белого жасмина, которые затем вручную удаляют, чтобы ничто не мешало насладиться его великолепным вкусом и возвышенным ароматом.
expressed concern that such a provision would interfere and create duplication with regard to the work of the Council.
выражали обеспокоенность в связи с тем, что такое положение будет мешать работе Совета по правам человека и дублировать ее.
there was no suggestion in this case that the granting of such interim relief would interfere with the administration of the foreign main proceedings
в данном случае не было оснований опасаться того, что такая помощь будет препятствовать ведению основного иностранного производства,
refuse assistance where in its opinion execution of the request would interfere with an ongoing investigation
отказать в нем, если, по его мнению, выполнение просьбы помешает ведущемуся расследованию
projects for the displaced, in contrast to its previous strong reluctance to allow such efforts for fear that they would interfere with the overriding goal of the return of the displaced.
в отличие от его прежнего упорного нежелания принимать подобные меры из опасения, что они помешают достижению главной цели- возвращению перемещенных лиц.
other legal proceedings that would interfere with the completion of the funds transfer.
любых дру гих npавовых действий, которые будут npепятствовать завершению операции по переводу средств.
the settlers beat up a Palestinian for one reason or another, the army would interfere after the beating has taken place,
иной причине жертвами нападений со стороны поселенцев, солдаты вмешиваются в инцидент лишь после того, как избиение закончилось,
impose new obligations that would interfere with the sovereignty of States.
не навязывает новые обязательства, нарушающие суверенитет государств.
the ultimate outcome shows that it will be difficult in most cases to satisfy the courts that removal which would interfere with the private life rights of a third party would breach Article 8.
с личной жизнью дела, окончательный исход показывает, что будет трудно, в большинстве случаев, убедить суды, что высылка, которая вмешается в права на личную жизнь третьей стороны, нарушит статью 8.
Результатов: 57, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский