ATRIBUIDAS - перевод на Русском

установленных
establecidos
fijados
atribuidas
previstos
determinadas
enunciados
instalados
prescritas
estipuladas
impuestas
приписываемых
atribuidas
atribuibles
imputadas
обусловленные
derivadas
resultantes
debidas
causados
relacionadas
provocados
condicionadas
ocasionadas
inherentes
atribuibles
вменяемых
imputados
imputables
atribuidas
наделена
tiene
confiere
otorgan
dotada
dado
están facultadas
atribuidas
установленные
establecidos
fijados
determinado
previstos
estipulados
enunciados
instalados
prescritos
impuestas
definidas
установленного
establecido
fijado
atribuida
determinado
prevista
estipulado
prescrito
definido
instalado
límite
приписываемые
atribuidos
atribuibles
imputadas
установленным
establecidos
fijados
previstos
definidas
determinadas
prescritas
atribuidas
estipulado
estatutarios
definidos
приписаны
asignados
atribuidos
приписываемая

Примеры использования Atribuidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la mayoría atribuidas al Khmer Rouge.
большую часть которых приписывают" красным кхмерам", не был расследован должным образом.
La secretaría registrará en la cuenta de cada Parte la siguiente información sobre las cantidades atribuidas.
Секретариат регистрирует на счете каждой Стороны следующую информацию об установленном количестве.
Opción 2: Después del examen anterior al período de compromiso deberá prepararse una recopilación con las cantidades atribuidas iniciales.
Вариант 2: После рассмотрения в период до действия обязательств следует производить компиляцию с первоначальными установленными количествами.
Las infracciones atribuidas a menores son tratadas por las secciones de" menores" de las fiscalías para las que los analistas estadísticos no disponen de datos.
Правонарушения, инкриминируемые несовершеннолетним, рассматриваются секциями прокуратур по делам несовершеннолетних, по которым данные для статистического анализа отсутствуют;
La mayoría de los incidentes de supuestas ejecuciones extrajudiciales atribuidas a la policía ocurrieron al parecer en lugares remotos
Большинство случаев предполагаемых внесудебных казней, совершение которых приписывается сотрудникам полиции, имело место в удаленных
La propuesta también tiene en cuenta las funciones atribuidas a los órganos subsidiarios en virtud del artículo 15 del Protocolo de Kyoto.
В нем также учитывается роль, отводимая вспомогательным органам в статье 15 Киотского протокола.
Las funciones atribuidas a la Corte en virtud de la parte X del Estatuto serán ejercitadas por la Presidencia.
Функции, возлагаемые на суд в соответствии с частью 10 Статута, осуществляются Президиумом.
Durante el decenio de 1990, las pérdidas económicas atribuidas a grandes catástrofes naturales se han evaluado en un promedio anual de más de 40.000 millones de dólares.
На протяжении 90- х годов экономический ущерб, связанный с крупными стихийными бедствиями, составлял в среднем более 40 млрд. долл. США в год.
La oficina en Colombia continuó registrando denuncias de violaciones de derechos humanos atribuidas a la acción directa de servidores públicos, en particular de miembros de la fuerza pública.
В связи с нарушениями прав человека, предполагающими прямую ответственность за них государственных должностных лиц, и в частности военнослужащих сил безопасности.
Las tierras atribuidas a esas comunas habían resultado ser muy pobres
Земли, выделенные этим общинам, оказались очень низкого качества
Las funciones sociales atribuidas a cada sexo impiden que numerosas jóvenes
Социальные роли, отведенные каждому полу, лишают многих девушек
La administración de la justicia es una de las funciones atribuidas a las provincias, a pesar de que los distintos códigos se aplican nacionalmente.
Отправление правосудия входит в функции, возлагаемые на провинции, в то время как различные кодексы применяются на национальном уровне.
No obstante, declaraciones posteriores atribuidas a él indican su disposición,
Тем не менее последующие заявления, которые приписываются ему, указывают на его готовность,
indemnización por demoras atribuidas a las Naciones Unidas.
возникшие по вине Организации Объединенных Наций.
el deber de proteger a las mujeres de las prácticas discriminatorias basadas en la religión o atribuidas a ella.
женщин от дискриминационных видов практики, основанных на религии или предписываемых ей.
Las diversas matanzas de personas de origen vietnamita, atribuidas en su mayoría a los jemeres rojos, no se han investigado debidamente.
Не было проведено соответствующего расследования ряда случаев массовых убийств этнических вьетнамцев, которые в основном приписываются красным кхмерам.
Por otra parte, existía un servicio especializado encargado de investigar las infracciones atribuidas a agentes de policía.
Кроме того, имеется специальная служба, отвечающая за расследования правонарушений, в совершении которых подозреваются сотрудники полиции.
Lt;< i Cuando el juez de instrucción examine la causa de la persona detenida, ejercerá las competencias atribuidas al ministerio público en el presente artículo.
Если дело передается следственному судье, то он осуществляет полномочия, возлагаемые настоящей статьей на прокуратуру".
será importante también evaluar el proceso de preparación y las funciones atribuidas a sus distintos agentes.
КНТ важно также оценить подготовительную процедуру, включая роли, отведенные различным сторонам.
La mayoría de estas violaciones han quedado impunes y son atribuidas directamente a miembros de las fuerzas armadas
Подавляющее большинство этих нарушений остается безнаказанным, и ответственность за них может быть возложена непосредственно на военнослужащих
Результатов: 481, Время: 0.2541

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский