FLUJO - перевод на Русском

поток
corriente
flujo
potok
circulación
torrente
stream
arroyo
caudal
afluencia
fluir
приток
afluencia
corriente
flujo
entrada
llegada
ingreso
движение
movimiento
tráfico
circulación
movement
mouvement
corriente
flujo
поступление
ingreso
corriente
recibir
llegada
admisión
recepción
recaudación
ingresar
matricularse
procedentes
процессов
procesos
procedimientos
juicios
отток
salida
éxodo
fuga
transferencia
corrientes
flujo
emigración
egresos
сток
escorrentía
stoke
stock
desagüe
caudal
sumidero
flujo
escurrimiento
drenaje
acequia
наплыв
afluencia
entrada
corriente
llegada
flujo
disolvencia
oleadas
кровоток
flujo sanguíneo
torrente sanguíneo
sangre
corriente sanguínea
circulación
flujo sanguineo
потока
corriente
flujo
potok
circulación
torrente
stream
arroyo
caudal
afluencia
fluir
потоков
corriente
flujo
potok
circulación
torrente
stream
arroyo
caudal
afluencia
fluir
потоки
corriente
flujo
potok
circulación
torrente
stream
arroyo
caudal
afluencia
fluir
притока
afluencia
corriente
flujo
entrada
llegada
ingreso
притоком
afluencia
corriente
flujo
entrada
llegada
ingreso
притоку
afluencia
corriente
flujo
entrada
llegada
ingreso
поступления
ingreso
corriente
recibir
llegada
admisión
recepción
recaudación
ingresar
matricularse
procedentes
движения
movimiento
tráfico
circulación
movement
mouvement
corriente
flujo
движении
movimiento
tráfico
circulación
movement
mouvement
corriente
flujo
поступлению
ingreso
corriente
recibir
llegada
admisión
recepción
recaudación
ingresar
matricularse
procedentes
движением
movimiento
tráfico
circulación
movement
mouvement
corriente
flujo
поступлением
ingreso
corriente
recibir
llegada
admisión
recepción
recaudación
ingresar
matricularse
procedentes

Примеры использования Flujo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con esta configuración K3b creará un flujo de audio MPEG1 Capa III estéreo de dos canales.
С этой настройкой K3b создаст двухканальный звуковой стереопоток MPEG1 Layer III.
El flujo escuela.
В школе Flow.
simple, flujo, y complejos.
простой, потоковый и сложный.
Cortana y teclado flujo.
Кортана и Flow Клавиатура.
Con esta configuración K3b creará un flujo de audio Dolby Digital estéreo de dos canales.
С этой настройкой K3b будет создавать двухканальный звуковой стереопоток Dolby Digital.
Garantizará el flujo de recursos científicos,
Обеспечивает движение научных, технических
Determinar y evaluar los procesos más importantes que afectan el flujo de humedad en la periferia antártica
Выявление и оценка важных процессов, которые оказывают влияние на движение воды по периферии Антарктики
También, se alienta a las regiones a hacer uso de sus respectivos miembros de la Mesa para facilitar el flujo de información diario.
К регионам также обращается призыв прибегать к помощи членов их соответствующих бюро с тем, чтобы обеспечивать ежедневное поступление информации.
Este flujo de registros e información debe ser lógico
Такое движение архивных материалов и информации должно быть логичным
el Departamento continúa elaborando y adoptando nuevas tecnologías y rediseñando el flujo de trabajo, se prevé que estos números sigan disminuyendo en forma continua.
внедрения Департаментом новых технологий и перестройки рабочих процессов ожидается, что эти показатели численности будут продолжать неуклонно сокращаться.
Muchas organizaciones mencionan asimismo el flujo neto de recursos financieros de los países en desarrollo a los países desarrollados, e inclusive a las instituciones financieras internacionales.
Многие организации также указали на чистый отток финансовых ресурсов из развивающихся стран в развитые и в международные финансовые учреждения.
exportación puede detener el flujo de transacciones y romper las relaciones comerciales en ciernes
экспорта может прервать движение операций и привести к разрыву зарождающихся
Flujo vertical de agua a través del suelo: mientras más agua penetre en el suelo(por ejemplo,
Вертикальный сток воды через почву: чем больше сток воды через почву( например, в результате дождей),
Continúa, por otro lado, el flujo de personas que, por cualquier medio, tratan de abandonar el país de manera irregular.
С другой стороны, продолжается отток людей, которые стремятся любыми путями покинуть страну.
Las dos partes acordaron aumentar el comercio mediante la eliminación de obstáculos que obstaculizan el flujo de mercancías entre los dos países.
Обе стороны согласились увеличить объем торговли за счет устранения препятствий, затрудняющих движение товаров между двумя странами.
Flujo horizontal de las aguas subterráneas:
Горизонтальный сток грунтовых вод:
Este flujo importante de refugiados constituía ya en esa época un peligro de desestabilización política para los Estados vecinos: sobrepoblación, transposición de tensiones politicoétnicas e inseguridad.
Большой наплыв беженцев уже тогда создал опасное положение с точки зрения политической дестабилизации соседних государств в результате перенаселения, переноса на их территорию политико- этнической напряженности и отсутствия безопасности.
los resultados financieros y el flujo de tesorería de una empresa.
финансовые показатели и движение денежных средств предприятия.
lo que mejoraría su flujo del ventrículo.
позволит улучшить отток его левого желудочка.
Si restablecen el flujo en vez de cortarla toda esa mugre entrará en mi sistema.
И если вы восстановите кровоток, вместо того чтобы просто оттяпать мне ногу, тогда все это дерьмо попадет в мою кровеносную систему.
Результатов: 1237, Время: 0.0891

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский