SE ESTABAN UTILIZANDO - перевод на Русском

используются
se utilizan
se usan
se emplean
sirven
se recurre
uso
использования
utilización
uso
utilizar
aprovechar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
gestión
recurrir
в настоящее время используются
se utilizan actualmente
en la actualidad se utilizan
están siendo utilizados
se utilizan ahora
actualmente se usan
se usan en la actualidad
применяемыми
aplicados
aplicables
utilizados
adoptados
se emplean
aplique
usados
использовались
se utilizaron
se usaron
se emplearon
sirvieron
se recurrió
uso
используется
se utiliza
se usa
se emplea
sirve
uso
se recurre

Примеры использования Se estaban utilizando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los bienes espaciales se estaban utilizando cada vez con mayor eficacia
Космическая техника все более эффективно и на более упорядоченной основе используется для смягчения последствий стихийных бедствий;
A principios de los noventa se pensaba por lo común que se estaban utilizando algunas oficinas de cambio de divisas para blanquear ganancias delictivas,
В начале 90х годов многие считали, что некоторые пункты обмена валюты использовались для отмывания полученных незаконным путем денег,
se le informó de que las grúas de horquilla de propiedad de las Naciones Unidas se estaban utilizando en Puerto Príncipe y de que ese tipo de equipo no se podía transportar de Cabo Haitiano a Puerto Príncipe y viceversa.
принадлежащие Организации Объединенных Наций вилочные погрузчики используются в Порт-о-Пренсе. Техника такого типа не рассчитана на транспортировку между Кап- Аитьеном и Порт-о-Пренсом.
Se estaban utilizando al menos cinco bombas de agua para mantener los niveles de agua de los pozos al mínimo al fin de que al menos 150 mineros pudieran continuar con eficacia su trabajo.
При этом использовались по крайней мере пять водных насосов с широким отверстием для поддержания уровня воды в шурфах на минимальном уровне, что позволяло продолжать эффективно работать по крайней мере 150 старателям.
se les explicó que el 85% de los recursos asignados al Nuevo Programa no se estaban utilizando sobre el terreno sino en la Sede.
докладе заявления о том, что 85 процентов ресурсов, выделенных для Новой программы, используются не на местах, а в Центральных учреждениях.
el equipo de Bhagheeratha que se estaban utilizando en el proyecto de fertilizantes en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
которые в момент вторжения Ирака и оккупации им Кувейта использовались в проекте по удобрениям.
inclusivo para reunir información sobre los indicadores que se estaban utilizando en todo el sistema de las Naciones Unidas y que empleaban los gobiernos nacionales
инклюзивному процессу сбора информации о показателях, которые используются в рамках всей системы Организации Объединенных Наций
Por ejemplo, se han dado casos en los que un departamento ha encargado que se desarrollaran sistemas específicos de TI que ya se habían desarrollado y se estaban utilizando en otros departamentos, con el consiguiente resultado de duplicación del trabajo y uso ineficiente de los recursos.
Например, бывали случаи, когда тот или иной департамент подавал заказ на разработку конкретных систем ИТ, которые уже были разработаны и использовались в других департаментах, что приводило к дублированию работы и неэффективному использованию ресурсов.
que para la actividad silvícola con arreglo a Capacidad 21 se estaban utilizando los Recursos Especiales del Programa.
на нужды лесохозяйственной деятельности по статье" Потенциал ХХI" используются специальные ресурсы Программы( СРП).
la OSSI concluyó que los recursos consignados por la Asamblea General para las actividades del plan maestro se estaban utilizando de conformidad con el Reglamento Financiero
выделенные Генеральной Ассамблеей на осуществление деятельности по реализации генерального плана капитального ремонта, использовались в соответствии с Финансовыми положениями
de cables telefónicos en el puerto, no se estaban utilizando porque no se habían conectado a ningún cable externo,
в гавани началась установка телефонных проводов, которые не использовались, поскольку не были подключены к внешней проводке
Se dijo también que el MANUD podría llegar a sustituir a algunos documentos de programación que se estaban utilizando y que la reforma a nivel nacional debía ir debidamente acompañada de otra reforma en la sede.
Было также отмечено, что РПООНПР могла бы в конечном счете заменить некоторые существующие программные документы, которые используются в настоящее время, и что параллельно с реформой на страновом уровне должна осуществляться реформа на уровне штаб-квартир.
científicos y materiales que se estaban utilizando en la industria militar.
материальных ресурсов, использовавшихся в военной промышленности, на гражданские цели.
los bienes se estaban utilizando en tres proyectos en trámite de ejecución.
Имущество использовалось в рамках трех осуществляемых в то время проектов.
dijo que las Partes de su grupo regional habían eliminado todos los usos del metilbromuro y que se estaban utilizando con éxito alternativas a esa sustancia.
Стороны, входящие в его региональную группу, вывели бромистый метил из обращения для всех целей и что они успешно применяют альтернативы.
La Reunión observó que se estaban utilizando satisfactoriamente los tratados multilaterales,
Совещание отметило успешное применение многосторонних договоров,
En unos 18 países se utilizaban o se estaban utilizando en estos momentos niños soldados, y al menos el 40% de los 300.000 niños soldados del mundo estaban
Детей- солдат использовали или в настоящее время используют около 18 стран, и по меньшей мере 40 процентов общемирового контингента 300 тысяч детей- солдат приходятся на страны Африки,
racionalizar los diversos conjuntos de indicadores que se estaban utilizando en el plano internacional,
рационализации различных наборов показателей, используемых на международном уровне,
lo que planteaba dificultades cada vez mayores en las instalaciones que se estaban utilizando para los períodos de sesiones en Bonn.
влечет за собой увеличение нагрузки на инфраструктуру, в настоящее время используемую для проведения сессий в Бонне.
de los códigos aduaneros que se estaban utilizando para controlar dicho comercio.
о таможенных кодах, используемых для регистрации таких торговых операций.
Результатов: 128, Время: 0.1145

Se estaban utilizando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский