SE SIGAN APLICANDO - перевод на Русском

дальнейшему осуществлению
ulterior ejecución
seguir ejecutando
ulterior aplicación
seguir aplicando
promover la aplicación
seguimiento
continuar la aplicación
aplicación continua
seguir ejecutándolo
continuar aplicando
продолжать осуществление
seguir aplicando
seguir ejecutando
continuar aplicando
continuar ejecutando
proseguir la aplicación
continuar la aplicación
continuar implementando
prosiga con la ejecución
продолжению применения
se sigan aplicando
продолжающегося применения
se siguen aplicando
дальнейшего применения
de seguir aplicando
seguir utilizando
la aplicación continua
продолжать осуществлять
seguir aplicando
continuar aplicando
siga ejecutando
seguir ejerciendo
seguir realizando
continuar ejecutando
continúe realizando
a proseguir
seguir cumpliendo
seguir llevando a cabo

Примеры использования Se sigan aplicando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina tiene gran interés en que se sigan aplicando esos acuerdos y se establezcan nuevas formas de cooperación en el ámbito de la seguridad a fin de lograr la transparencia
Министерство обороны Боснии и Герцеговины привержено продолжению реализации этих соглашений, а также определению новых путей сотрудничества в области безопасности,
hará lo mismo este año para protestar contra el hecho de que se sigan aplicando dos criterios distintos en esta esfera.
в знак протеста против того факта, что в этой области по-прежнему применяются двойные стандарты и двойные мерки.
Pone de relieve la necesidad de que se sigan aplicando las medidas destinadas a mejorar la eficacia
Особо отмечает необходимость дальнейшей реализации предпринимаемых мер, направленных на повышение эффективности
y alienta a que se sigan aplicando y a que se intercambien las experiencias adquiridas a ese respecto;
и призывает осуществлять их непрерывно, а также обмениваться накопленным в этой области опытом;
su resolución 57/283 B, y alienta a que se sigan aplicando las medidas expuestas en el párrafo 52 del informe del Secretario General sobre la reforma del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias de la Secretaría, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución;
и призывает к дальнейшему осуществлению мер, изложенных в пункте 52 его доклада о реформе в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению Секретариата, с учетом положений настоящей резолюции;
y alienta a que se sigan aplicando las medidas expuestas en el párrafo 52 del informe del Secretario General sobre la reforma del Departamento de la Asamblea General
и призывает к дальнейшему осуществлению мер, изложенных в пункте 52 его доклада о реформе в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению СекретариатаA/ 58/ 213.,
y alienta a que se sigan aplicando las medidas expuestas en el párrafo 65 del informe del Secretario General, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución;
58/ 250, и призывает к дальнейшему осуществлению мер, изложенных в пункте 65 его доклада, с учетом положений настоящей резолюции;
y alienta a que se sigan aplicando las medidas expuestas en el párrafo 65 del informe del Secretario General, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución;
58/ 250, и призывает к дальнейшему осуществлению мер, изложенных в пункте 65 его доклада, с учетом положений настоящей резолюции;
aprobados en su séptimo período de sesiones, se sigan aplicando a las alianzas mundiales para el desarrollo ya identificadas,
принятые Рабочей группой на своей седьмой сессии, и далее применялись в отношении выявленных глобальных партнерств в области развития,
Reafirma que se seguirá aplicando el principio Noblemaire;
Вновь подтверждает, что следует продолжать применять принцип Ноблемера;
Se han establecido y se siguen aplicando varias políticas importantes y positivas.
Уже разработаны и продолжают осуществляться важные и полезные направления политики.
Se siguen aplicando importantes medidas normativas para reducir la planificación central.
Продолжается осуществление важных инициатив в области политики, направленных на сокращение масштабов централизованного планирования.
En el Afganistán se siguió aplicando el Acuerdo de Bonn.
В течение отчетного периода в Афганистане продолжалось осуществление Боннского соглашения.
El principio de la libertad de los mercados mundiales se sigue aplicando de manera discriminatoria.
Принципы свободных глобальных рынков по-прежнему применяются избирательно.
En ese contexto, la delegación de la Federación de Rusia considera importante que se siga aplicando la resolución 53/186 de la Asamblea General.
В этой связи его делегация придает большое значение дальнейшему осуществлению резолюции 53/ 186 Генеральной Ассамблеи.
Pues, esencial que en los dos próximos años, se siga aplicando y afianzando el programa de capacitación en gestión administrativa actualmente en curso.
Таким образом, в следующие два года необходимо продолжать осуществлять и совершенствовать нынешнюю программу подготовки административных кадров.
Para el presupuesto actual de 2012 se sigue aplicando un tipo de cambio de 1 dólar de los Estados Unidos= 0,93 francos suizos.
К текущему бюджету на 2012 год продолжает применяться обменный курс 1 долл. США=, 93 шв. франка.
En la esfera de la formación profesional, se sigue aplicando la política de asignar presupuestos especiales a los programas de capacitación de la mujer.
В сфере профессиональной подготовки продолжается осуществление политики выделения специальных бюджетов на подготовку женщин.
Se sigue aplicando el Programa de Educación Permanente para madres adolescentes
Продолжается осуществление программы непрерывного обучения матерей подросткового возраста
protesta porque en virtud de la norma Nº 1 de la UNMIK se siguen aplicando las leyes yugoslavas.
приступить к своей работе, протестуя против продолжающегося применения югославского законодательства в соответствии с постановлением№ 1 МООНВАК.
Результатов: 42, Время: 0.1455

Se sigan aplicando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский