UN RETO - перевод на Русском

проблемой
problema
cuestión
desafío
reto
dificultad
asunto
preocupación
задача
tarea
objetivo
misión
desafío
reto
meta
función
problema
labor
propósito
вызов
desafío
reto
problema
afrenta
citación
atrevimiento
llamada
desafía
la llamada
challenge
трудности
dificultades
problemas
limitaciones
desafíos
obstáculos
difícil
retos
penurias
сложной
compleja
difícil
complicada
delicada
complejidad
ardua
sofisticado
precaria
problemática
desafiante
задачка
problema
reto
задачей
tarea
objetivo
misión
desafío
reto
meta
función
problema
labor
propósito
вызовом
desafío
reto
problema
afrenta
citación
atrevimiento
llamada
desafía
la llamada
challenge
проблему
problema
cuestión
desafío
reto
dificultad
asunto
preocupación
проблема
problema
cuestión
desafío
reto
dificultad
asunto
preocupación
задачу
tarea
objetivo
misión
desafío
reto
meta
función
problema
labor
propósito
проблемы
problema
cuestión
desafío
reto
dificultad
asunto
preocupación
задачи
tarea
objetivo
misión
desafío
reto
meta
función
problema
labor
propósito

Примеры использования Un reto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eso parece todo un reto.
Похоже, все непросто.
Mejorar la calidad de la educación sigue siendo todo un reto.
Повышение качества образования по-прежнему вызывает затруднения.
Bach siempre es un reto.
Бах это всегда испытание.
No, es un reto físico.
Нет, это физическое соревнование.
Creía que sería un reto interesante, pero es una faena aburrida.
Я думал, что он станет интересным испытанием, а он оказался унылой обязанностью.
Sin embargo, sin magia, podría llegar a ser un reto.
Хотя без магии это может быть непросто.
La aplicación eficaz del Protocolo contra la trata de personas sigue constituyendo un reto.
Эффективное осуществление Протокола о торговле людьми по-прежнему сопряжено с трудностями.
Vale, fue un reto.
Хорошо, это было испытание.
la consolidación fiscal será todo un reto.
фискальная консолидация будет сложной задачей.
Incluso ser vegetariano es un reto.
Даже нестрогой вегетарианкой быть нелегко.
el control de la producción de diamantes representa claramente un reto.
контроль добычи алмазов становится, несомненно, сложной проблемой.
Se que ser mi novio es un reto.
Что быть моим парнем- это испытание.
No que no me guste un reto.
Не то чтобы я не любила сложные задачи.
Determinar con precisión las tendencias en los niveles de voluntariado sigue siendo un reto.
Точное определение тенденций в масштабах добровольческой деятельности попрежнему сопряжено с трудностями.
EDL es inmenso, técnicamente todo un reto.
Этап ВСП- огромная технически сложная задача.
BC: EDL es inmenso, técnicamente todo un reto.
БК: Этап ВСП- огромная технически сложная задача.
Sin embargo, la aplicación efectiva de la legislación sigue siendo un reto en muchos Estados.
Тем не менее эффективное применение этого законодательства во многих странах остается проблематичным.
Va a ser un reto.
Будет непросто.
Toda gran aventura empieza con un reto.
Каждое великое приключение начинается с испытания.
Pues la globalización es tanto un reto como una oportunidad.
Глобализация- это и испытание, и шанс.
Результатов: 776, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский