GEREDET HAT - перевод на Русском

говорил
sagte
sprach
redete
erzählte
meinte
erwähnte
разговаривал
sprach
redete
telefoniert
unterhielt mich
изрек
geredet hat
sagte
заговорил
sprach
redet
sagst
erwähnt hat
говорила
sagte
sprach
redete
erzählte
meinte
erwähnte
говорит
sagt
spricht
redet
meint
erzählt
behauptet
deutet

Примеры использования Geredet hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
das Jury mit Lin geredet hat.
что Джури говорил с Лином.
Wir müssen die Bank checken, von der Harry geredet hat.
Нужно наведаться в этот банк, о котором говорил Γарри.
Ich habe diesen Edward Boyton getroffen über den er geredet hat.
Я встретился с этим Эдвардом Бойтоном, о котором он говорил.
Gedenkt daran, wie er zu euch geredet hat, als er noch in Galiläa war.
Вспомните, как он еще в Галилее говорил вам.
Ich schaue, ob jemand in Ihrer Crew geredet hat.
Посмотрим, заговорит ли кто-то из ваших людей.
Nachdem vorzeiten Gott manchmal und mancherleiweise geredet hat zu den Vätern durch die Propheten.
Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках.
der je mit mir geredet hat.
со мной когда-либо говорившая.
Diesmal haben wir gesehen mit wem Alison geredet hat.
И мы видели, с кем разговаривала Элисон.
Erst wenn sie geredet hat.
Сначала заставим ее говорить.
Vladimir sagte, wir sollen sie erst umbringen, wenn sie geredet hat.
Владимир велел нам не убивать ее, пока не она заговорит.
Aber wir müssen herausfinden, ob er geredet hat.
Нужно узнать, не проболтался ли он.
Seit sie mit ihm geredet hat, geht's ihr noch schlechter?
Стало хуже когда она поговорила с ним.- О кем поговорила?.
Finden Sie raus, wer geredet hat, und machen Sie ihn kalt. Und dann Slater.
Найди того, кто проболтался и убей его Затем, Слейтера.
Gedenkt daran, wie er zu euch geredet hat, als er noch in Galiläa war.
Вспомните, как Он сказал вам, когда был еще в Галилее.
Wer mit der Polizei geredet hat!
Кто трепался с полицией?
Bei all dem Fernsehen, von dem Sheldon geredet hat, kam mir die beste Idee überhaupt.
Шелдон столько наговорил о сериалах, что у меня появилась отличная идея.
Hättest mal hören sollen, wie er mit mir geredet hat.
Слышал бы ты его по телефону. Как ребенка меня отчитывал.
Dass Lux mit Trey geredet hat, oder so?
И что Лакс и Трэй договорились или типа того?
Das wart ihr. Sie haben ihn kaltgemacht, weil er mit euch geredet hat.
Его убрали, потому что он контачил с легавыми.
Du könntest niemals diese Dinge tun, von denen er geredet hat.
Ты никогда не сделаешь то, о чем он рассказывал.
Результатов: 111, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский