КОНФЛИКТА - перевод на Чешском

konfliktu
конфликт
война
противоречие
конфронтацию
стычка
střetu
конфликт
столкновение
конфронтация
sporu
спора
конфликте
разногласия
ссоры
деле
разногласили
вражды
rozpor
противоречие
конфликт
несоответствие
расхождение
раскол
sporům
споров
конфликта
konfrontaci
конфронтации
противостоянии
столкновения
конфликта
konflikt
конфликт
война
противоречие
конфронтацию
стычка
konfliktů
конфликт
война
противоречие
конфронтацию
стычка
střet
конфликт
столкновение
конфронтация
konfliktům
конфликт
война
противоречие
конфронтацию
стычка
střetů
конфликт
столкновение
конфронтация

Примеры использования Конфликта на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нет здесь никакого конфликта интересов.
Nejde tu o žádný střet zájmů.
Он сказал что небудет конфликта интересов.
Ale říkal, že tu nebude žádný střet zájmů.
Вопросы конфликта интересов больше подходят для судебного процесса, советник.
Záležitost s konfliktem zájmů se hodí spíš na soud, advokátko.
Был вынужден уйти из театра из-за конфликта с руководителем.
Později však z konzervatoře odešel kvůli sporů s ředitelem.
В ходе конфликта погибли 7 папуасов
V těchto bojích zahynulo 24 Ahmarových stoupenců
У меня не было личного конфликта с тобой или с кем-нибудь другим в группе.
Neměl jsem žádný osobní problém s tebou nebo s kýmkoliv jiným v kapele.
И мы избегали открытого конфликта с Землей с тех самых пор.
Doteď jsme se dokázali otevřené války se Zemí vyvarovat.
Мы много извлекли из этого конфликта, но пора идти дальше.
Získali jsme z toho boje hodně, ale čas se posunout dál.
Он использует кошмары для имитации конфликта.
Používá noční můry k nacvičení střetnutí.
И когда детали были бы успешно пройдены оставалось бы только ждать конфликта.
A když už všechno bylo na svojem místě… stačilo jen počkat si na konflikt.
чтобы избежать конфликта.
aby se vyhnula problému.
Я бы лучше поменял его и избежал любого возможного конфликта.
Bylo by lepší se vyhnout jakékoliv možné kontroverzi.
И мы должны были видеть возможность конфликта.
Měli jsme vidět možnost problému.
ООН запрещает отправлять беженцев обратно в зону конфликта.
To nemůžete. OSN zakazuje vracení uprchlíků do válečné oblasti.
В конце 2011 года покинул ТЮЗ из-за конфликта с руководством.
Z fakulty nakonec roku 2011 pro neshody s vedením odešla.
Муаммар Каддафи был убит в ходе конфликта.
Ve střetu byl zabit také chalífa Abdulláh.
Этот человек, Файлер, не станет причиной конфликта.
Ten muž Filer nezpůsobí incident.
Видите ли, глубоко в подсознании живет неутолимая жажда конфликта.
Chápete? Někde v podvědomí je ukryta nenasytná touha po konfliktu.
Вы будете отвечать за эскалацию конфликта, который уничтожит все.
Budete zodpovědní za vystupňování války, které zničí vše.
Что может быть нормального в зоне конфликта, Кости?
Co je normální ve válečné zóně, Kostičko?
Результатов: 454, Время: 0.0958

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский