THE PROVISIONS - переклад на Українською

[ðə prə'viʒnz]
[ðə prə'viʒnz]
положення
position
provision
situation
regulation
clause
posture
standing
statute
terms
норми
norms
standards
rules
normal
regulations
provisions
rates
codes
law
умови
conditions
terms
subject
environment
provided
circumstances
provisions
приписи
prescriptions
provisions
orders
instructions
regulations
precepts
requirements
injunctions
постанови
resolution
decree
regulations
decision
ruling
order
ordinance
provisions
statutes
положень
position
provision
situation
regulation
clause
posture
standing
statute
terms
положеннями
position
provision
situation
regulation
clause
posture
standing
statute
terms
положенням
position
provision
situation
regulation
clause
posture
standing
statute
terms
нормами
norms
standards
rules
regulations
provisions
codes
rates
умов
conditions
terms
circumstances
environment
context

Приклади вживання The provisions Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The provisions of the General Part of the Criminal Law supplement the content of the relevant articles of its Special Part,
Приписи ж Загальної частини кримінального законодавства доповнюють зміст відповідних статей його Особливої частини,
Because the provisions of the public treaty were not met,
Оскільки умови відкритого договору не були виконані,
By the way, we envisaged in the law on state control the provisions on compliance with legislation by local self-government bodies.
До речі, ми передбачали в Законі«Про державний контроль» норми про дотримання законодавства органами місцевого самоврядування.
The provisions of this article are without prejudice to the responsibilities of the Committee under article 41.
Постанови цієї статті не принижують обов'язків Комітету, передбачених у статті 41.
which held that the provisions of the federal Bill of Rights applied to the state governments,
яка стверджувала, що умови федерального Біллю про права стосуються урядів штатів,
The European Parliament and the Council of the European Union have tightened the provisions of the Schengen Borders Code on the rules for crossing the external borders.
Європейський парламент і Рада ЄС посилили приписи Шенгенського прикордонного кодексу, які стосуються правил перетину зовнішніх кордонів.
What are the consequences a company can face if it is governed by the provisions of the Charter, which no longer comply with the law?
Які можуть бути наслідки, якщо товариство керуватиметься своїм статутом, норми якого вже не відповідають законодавству?
The national Bank explains that in accordance with the provisions of the decree the procedure for trade tokens define the operators cryptoplasm.
Нацбанк роз'яснює, що, згідно з нормами декрету, порядок торгівлі токенами визначать оператори криптоплатформ.
The provisions of the Treaty of Westphalia concerned territorial changes,
Постанови Вестфальського миру стосувалися територіальних змін,
The provisions of this paragraph shall not apply to the situation,
Умови цього пункту не поширюється на ситуації, НЕ terpyashtie otlagatelystva(пожежа,
by saying this the President of Ukraine violated the provisions of Art.
то такими діями Президент України порушив приписи ст.
In case of any contradiction between these Rules of Procedure and the Treaty, the provisions of the Treaty shall apply.
В разі суперечності між нормами Договору та цих Правил, використовуються норми Договору.
The regulation of the sugar market in Ukraine was carried out in accordance with the provisions of Law 758-XIV,
Регулювання ринку цукру в Україні здійснювалося згідно з нормами закону 758-XIV,
If you do not observe the provisions, mentioned in the given Rules, Nimses can delete your publication.
Якщо ви не дотримуєтеся умов, указаних в цих Правилах, Адміністрація може видалити вашу публікацію.
If such invitation is accepted, the provisions of Articles 12 to 16 inclusive shall be applied with such modifications as may be deemed necessary by the Council.
Якщо це запрошення приймається, то застосовуються постанови статей 12-16, з дотриманням змін, якого ухвалено Радою необхідними.
there is no doubt that the necessary step is to bring the provisions on the Ukrainian market in accordance with the European system.
немає сумнівів в тому, що необхідний крок на цьому шляху- привести норми на українському ринку у відповідність до європейської системи.
Indeed, one of the provisions of the election pact signed at the end of January 2012 by Svoboda
Понад те, однією з умов виборчого пакту, якого наприкінці січня 2012 року уклали«Свобода» та помаранчеві партії,
However, this paragraph contains the definition“entity” which, according to the provisions of the Civil Code of Ukraine,
Однак, у зазначеній нормі використовується термін«особа», що, відповідно до норм Цивільного кодексу України,
It is noted that the objective of the new system will bring the remuneration of civil servants in accordance with the provisions of the Law of Ukraine On public service.
Відзначається, що завданням нової системи стане приведення оплати праці держслужбовців у відповідність із нормами Закону України Про державну службу.
The provisions of Articles 2,
Постанови статей 2, 3 та 4 застосовуються до федерацій
Результати: 2804, Час: 0.0448

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська