BE IMPOSED - превод на Български

[biː im'pəʊzd]
[biː im'pəʊzd]
бъде наложена
be imposed
be enforced
бъдат наложени
be imposed
be enforced
be levied
да бъде налагано
to be imposed
be forced
да се прилага
to apply
to be administered
be applicable
to administer
to be used
is to be applied
is to be administered
бъдат налагани
be imposed
да бъде натрапена
be imposed
е наложено
is imposed
has been
is enforced
is enjoined
is being imposed
are required
да се поставя
to put myself
to be placed
be raised
to set
be called
be given
to be laid
be affixed
be attached
be applied
да бъдат приложени
to be implemented
to be applied
be used
be given
be administered
be enclosed
to be attached
be put
to be annexed
to be enforced
са наложени
are imposed
have been
have imposed
are enforced
is overlaid
are dictated
necessitated
are superimposed
are forced
да се въвежда

Примери за използване на Be imposed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a result, additional conditions may be imposed on the licence.
В разрешителното могат да се поставят допълнителни условия.
Democracy cannot be imposed with guns and tanks.".
Че демокрацията не бива да бъде налагана с танкове и превантивни удари.
I am certain that democracy cannot be imposed by tanks and preventive strikes.
Убеден съм, че демокрацията не бива да бъде налагана с танкове и превантивни удари.
That religion must be imposed from the top down.
И там тази религия е наложена отгоре.
this restriction will be imposed automatically by the game software.
това ограничение ще бъде наложено автоматично от игралния софтуер.
The mark of the beast will be imposed.
Белегът на звяра ще бъде наложен.
I want to know what penalties will be imposed.
Наясно съм с наказанието, което ще бъде наложено.
General confiscation shall not be imposed as penalty.
Конфискация на имуществото не може да бъде налагана като наказание.
Sanctions must be imposed against Putin's entourage.
Санкциите трябва да се наложат срещу антуража на Путин.
Whereas such restriction cannot lawfully be imposed in the case of a civilian.
Докато такова ограничение не може законно да се наложи в случай на цивилен.
It may be imposed customs duty.
В допълнение може да бъдат наложени митнически ставки.
In any case, restrictions should only be imposed on the physician.
Във всеки случай ограниченията трябва да се налагат само на лекаря.
No other requirements may be imposed.
Не могат да се налагат други изисквания.
A license suspension can also be imposed by a judge.
Принудителното изпълнение може да бъде наложено и от съдебен изпълнител.
Supplementary penalties could be imposed exclusive of principal penalties.
Допълнителни санкции не могат да се налагат самостоятелно и са свързани с главната наказанието.
No solution can be imposed from the outside.
Решение не може да бъде наложено отвън.
These cannot be imposed in the negotiations against the wishes of the partner countries.
Те не могат да бъдат налагани в преговорите против волята на страните партньори.
Fines/ sanctions will be imposed according to the criteria set out in the Regulation;
Глобите/ санкциите ще се налагат съобразно посочените в Регламента критерии;
In principle, a prejudgment attachment can be imposed on all assets of the debtor.
По принцип запор/възбрана може да се налага върху цялото имущество на длъжника.
True change cannot be imposed from the outside.
Автентичната солидарност няма как да бъде наложена силово отвън.
Резултати: 876, Време: 0.0872

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български